Christian Nodal & Peso Pluma – La Intención Tiếng tây ban nha Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

Quemando esa hierbita mala
– Đốt cỏ dại xấu
Con unos tragos de más y estas ganas
– Với một vài đồ uống và những mong muốn này
Que me traiciona el salir a buscarla o si no llamarla
– Rằng nó phản bội tôi để đi ra ngoài và tìm cô ấy hoặc người khác gọi cô ấy
A estas horas no suena tan mal
– Nghe có vẻ không tệ lắm vào thời điểm này trong ngày

Te robaste mi calma
– Bạn đã đánh cắp sự bình tĩnh của tôi
Mami, te juro que tú eres mi karma
– Mẹ ơi, con thề là nghiệp của con
Tú me deshaces cuando quieres mi arma
– Bạn thoát khỏi tôi khi bạn muốn súng của tôi
Me das mis alas luego las quitas
– Bạn cho tôi đôi cánh của tôi sau đó bạn cởi chúng ra
Me traes de bajón
– Anh đang hạ gục tôi

Y es que cada día que pasa te pones más buena
– Và đó có phải là mỗi ngày trôi qua bạn sẽ trở nên tốt hơn
Me vale verga que tú seas ajena
– Tôi không cho một shit rằng bạn là một người lạ
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Đối với những vấn đề tôi là khốn hơn
Que el que traes de cabrón
– Hơn một trong những bạn mang lại như một tên khốn

No me importa si esta calentura es pasajera
– Tôi không quan tâm nếu cơn sốt này là tạm thời
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Nếu trong địa ngục linh hồn tôi cháy nó sẽ đáng giá
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– Trong khi Chờ Đợi, Mẹ, làm tình với con

Sí, él te compra esos vestidos
– Vâng, anh ấy mua cho bạn những chiếc váy đó
Pero ya te desvestí
– Nhưng tôi đã cởi quần áo cho bạn
Hace todo pa’ que te quedes
– Làm mọi thứ để khiến bạn ở lại
Y aún así te hago venir
– Nhưng tôi làm cho bạn đến

Ya no digas que lo amas
– Đừng nói rằng bạn yêu anh ấy nữa
No te engañes, si me extrañas
– Đừng để bị lừa, nếu bạn nhớ tôi
En tu vida no hay pasión
– Không có đam mê trong cuộc sống của bạn
Aunque tenga la intención
– Ngay cả khi tôi có ý định

Sí, él te compra esos vestidos
– Vâng, anh ấy mua cho bạn những chiếc váy đó
Pero ya te desvestí
– Nhưng tôi đã cởi quần áo cho bạn
Hace todo pa’ que te quedes
– Làm mọi thứ để khiến bạn ở lại
Y aún así te hago venir
– Nhưng tôi làm cho bạn đến

Ya no digas que lo amas
– Đừng nói rằng bạn yêu anh ấy nữa
No te engañes, si me extrañas
– Đừng để bị lừa, nếu bạn nhớ tôi
En tu vida no hay pasión
– Không có đam mê trong cuộc sống của bạn
Aunque tenga la intención
– Ngay cả khi tôi có ý định

Y así suena la doble P
– Và đây là cách Âm Thanh P kép
Christian Nodal
– Nút Christian

Cada que te atreves lo hacemos más rico
– Mỗi khi bạn dám chúng tôi làm cho nó phong phú hơn
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
– Điều đó bạn cho tôi, Mẹ, làm cho tôi một người nghiện
El otro día en el antro te miré bailando
– Một ngày khác tại câu lạc bộ tôi đã xem bạn nhảy múa
Brillas más que los diamantes que me cargo
– Bạn tỏa sáng hơn những viên kim cương tôi mang theo

Las otras te miran, les gana la envidia
– Những người khác nhìn bạn, ghen tị chiến thắng họ
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
– Họ muốn trở thành bạn, họ sẽ không muốn cuộc sống của bạn
Por ser como eres más nadie te olvida
– Vì là cách bạn nhiều hơn không ai quên bạn
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
– Đó là phong cách tốt đẹp và cơ thể tiêu diệt

Y es que cada día que pasa te pones más buena
– Và đó có phải là mỗi ngày trôi qua bạn sẽ trở nên tốt hơn
Me vale verga que tú seas ajena
– Tôi không cho một shit rằng bạn là một người lạ
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Đối với những vấn đề tôi là khốn hơn
Que el que traes de cabrón
– Hơn một trong những bạn mang lại như một tên khốn

No me importa si esta calentura es pasajera
– Tôi không quan tâm nếu cơn sốt này là tạm thời
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Nếu trong địa ngục linh hồn tôi cháy nó sẽ đáng giá
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– Trong khi Chờ Đợi, Mẹ, làm tình với con

Sí, él te compra esos vestidos pero ya te desvestí
– Vâng, anh ấy mua cho bạn những chiếc váy đó nhưng tôi đã cởi quần áo cho bạn
Hace todo pa’ que te quedes
– Làm mọi thứ để khiến bạn ở lại
Y aún así te hago venir
– Nhưng tôi làm cho bạn đến

Ya no digas que lo amas
– Đừng nói rằng bạn yêu anh ấy nữa
No te engañes, si me extrañas
– Đừng để bị lừa, nếu bạn nhớ tôi
En tu vida no hay pasión
– Không có đam mê trong cuộc sống của bạn
Aunque tenga la intención
– Ngay cả khi tôi có ý định

Sí, él te compra esos vestidos
– Vâng, anh ấy mua cho bạn những chiếc váy đó
Pero ya te desvestí
– Nhưng tôi đã cởi quần áo cho bạn
Hace todo pa’ que te quedes
– Làm mọi thứ để khiến bạn ở lại
Y aún así te hago venir
– Nhưng tôi làm cho bạn đến

Ya no digas que lo amas
– Đừng nói rằng bạn yêu anh ấy nữa
No te engañes, si me extrañas
– Đừng để bị lừa, nếu bạn nhớ tôi
En tu vida no hay pasión
– Không có đam mê trong cuộc sống của bạn
Aunque tenga la intención
– Ngay cả khi tôi có ý định


Christian Nodal

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: