Yamê – Bécane Francuski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Bitch ça fait très très longtemps que j’y pense à comment se mettre bien, moi j’ai pas ton élan
– Suko, bardzo, bardzo długo zastanawiałem się nad tym, jak się poprawić, nie mam twojego impulsu
N’écoute jamais les “on dit”, ceux qui jactent n’ont pas vu la vie au travers de ton monde
– Nigdy nie słuchaj “mówią”, tych, którzy chwalą się, że nie widzieli życia w Twoim świecie
J’ai beau parler dans leur langue, mais faut croire qu’ils n’entendent que le langage de la violence
– Mogę mówić ich językiem, ale przypuszczam, że słyszą tylko język przemocy
J’me faufile en bal sans les mains, tu m’as pas vu bégayer quand fallait passer le lent
– Zakradam się na bal bez rąk, nie widziałeś, jak jąkam się, kiedy trzeba było iść powoli

Sankara, Cheikh Anta, négro, j’ai choisi mes modèles, c’est fiable comme un moteur allemand
– Sankara, Sheikh Anta, Czarnuch, wybrałem swoje modele, są niezawodne jak niemiecki silnik
En indé’, sans carats, sans chico, oui je fais quer-cro bien plus que les grands de tes grands
– W Indiach, bez karatów, bez Chico, tak, robię znacznie więcej niż wielcy z twoich wielkich
J’les te-ma pas, ils sont pas concentrés, j’attends pas la passe, ils peuvent pas centrer
– Nie dotykam ich, nie są skupieni, nie czekam na podanie, nie mogą się skupić
J’suis bantou, me parle pas de basané, on n’est pas venus ici pour se pavaner
– jestem Bantu, nie rozmawiaj ze mną o ciemnoskórym, nie przyszliśmy tutaj, aby obnosić się z naszymi rzeczami

Remballe ta c, j’ai mes cc (remballe ta c, j’ai mes cc)
– Spakuj swoje c, mam moje cc (spakuj swoje c, mam moje cc)
J’tourne la poignée, j’froisse le temps (j’tourne la poignée, j’froisse le temps)
– Obracam pokrętło, ściskam czas (obracam pokrętło, ściskam czas)
J’roule comme si quelqu’un m’attend… ait (j’roule comme si quelqu’un m’attendait)
– Jadę tak, jakby ktoś na mnie czekał… (jadę tak, jakby ktoś na mnie czekał)
J’cale l’pétard entre mes dents, m’bah ouais, m’bah ouais
– Ściskam petardę między zębami, cholera, tak, cholera, tak.

J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– Wyciągam bekon, Dee-Dee-Dee-Da-Da, palę piwo
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– Będę walczył o moje jaja, jeśli to niebezpieczne, jego matka
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Widzę tylko kraty, żelazne kraty.
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– Kogut krzyczy, a ja wychodzę z piekła na grubym żelazku, no tak
J’sors la bécane, di-di-di-didi, j’fume la beuh, hum
– Wychodzę na zewnątrz, Dee-Dee-Dee-Didi, palę piwo,
J’m’en bats les couilles, c’est dangereux sa mère
– walczę z tym, to niebezpieczne, jego matka
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Widzę tylko kraty, żelazne kraty.
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– Kogut krzyczy, a ja wychodzę z piekła na grubym żelazie, BA-tak, BA-tak

L’akra aide à focaliser (l’akra aide à focaliser)
– Akra pomaga skupić się (Akra pomaga skupić się)
La haine que j’ressens dans mes pensées, hum
– Nienawiść, którą czuję w myślach, hmm
Dans ce business balisé, ah ouais
– W tym zaznaczonym biznesie, o tak

J’sors la bécane-cane (bécane-cane) wou-ouh
– Wyciągam kij (kij) u-u-u
J’sors la bécane-cane (bécane-cane) wou-ou-ah-ah
– Wyciągam kij (kij) U-U-A-A-A
Cane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– Kane, Dee-Dee-Dee-tak, palę piwo
J’sors la bécane, di-di-di-di-di-di, j’fume la beuh
– Wyciągam bekon, Dee-Dee-Dee-Dee-Dee, palę piwo

J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh, han
– Wysiadam z samochodu, Dee-Dee-Dee-Da-Da, palę, Han
J’m’en bats les couilles, c’est dangereux sa mère
– . Walę o jaja, to niebezpieczne, jego matka
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Widzę tylko kraty, żelazne kraty.
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– Kogut krzyczy, a ja wychodzę z piekła na grubym żelazku, no tak
J’sors la bécane, di-di-di-didi, didi-i-i, han
– Wyciągam kij, Di-Di-Di-Didi, Didi-i-i, Han
J’m’en bats les couilles, c’est dangereux sa mère
– . Uderzam go w jaja, to niebezpieczne, jego matka
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Widzę tylko kraty, żelazne kraty.
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– Kogut krzyczy, a ja wychodzę z piekła na grubym żelazie, BA-tak, BA-tak

(Bah ouais, bah ouais)
– (BA-tak, BA-tak)
(Bah ouais, bah ouais)
– (BA-tak, BA-tak)
(Bah ouais, bah ouais)
– (BA-tak, BA-tak)
Bah ouais, bah ouais
– BA tak, BA tak
Hmm, hmm, hmm
– Hm, hm, hm, hm


Yamê

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: