Judikay – Man of Galilee इंग्लिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Omemma
– ओमेमा
The one who makes, all things beautiful
– जो सर्व गोष्टी सुंदर करतो

Ebube leh
– एबुबे लेह
Ikariri lhe anyi si na ibu
– इकारिरी हे अनी सि ना इबु
Odogwu akataka
– ओडोगु अकाताका

I testify of your good works
– मी तुमच्या चांगल्या कामांची साक्ष देतो
Ikariri lhe anyi si na ibu
– इकारिरी हे अनी सि ना इबु
Odogwu, odogwu
– ओडोगु, ओडोगु

Yesterday, today and forever, You never change,
– काल, आज आणि कायमचे, तू कधीच बदलत नाहीस,
Unchangeable God oh, Unchangeable Lover
– अपरिवर्तनीय देव, अपरिवर्तनीय प्रियकर
Look how you turned, my life around and wiped my tears
– तुम्ही कसे फिरलात, माझे आयुष्य कसे फिरले आणि माझे अश्रू पुसले
Unchangeable God oh, Unchangeable Sacrifice
– अपरिवर्तनीय देव, अपरिवर्तनीय यज्ञ

Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– येशू, येशू, येशू, गालीलचा माणूस
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– तुम्ही नेहमी चांगले करता, तुम्ही नेहमी चांगले करता
Jesus Jesus Jesus, that man of Galilee
– येशू येशू, गालीलचा माणूस
You’re always doing Good, You’re always doing good
– तुम्ही नेहमी चांगले करता, तुम्ही नेहमी चांगले करता

I judge you faithful, faithful in all of Your ways
– मी तुमचा न्याय विश्वासू, तुमच्या सर्व मार्गांवर विश्वासू
Ikem oh, odighi Onye dika Gi, eh, eh (no one like You)
– इकेम ओह, ओडिगी ओने डिका गि, एह, एह (तुझ्यासारखा कोणी नाही)
Odogwu, Odogwu Oh-oh-oh-oh-oh-oh
– ओडोगु, ओडोगु ओ-ओ-ओ-ओ-ओ-ओ-ओ-ओ-ओ

Aka neme nma (the hand that does good), the Lifter of my head
– उर्फ नेमे नमा (चांगले करणारा हात), माझ्या डोक्याचा उचल करणारा
Odogwu, odogwu
– ओडोगु, ओडोगु
You have done it all, nothing remaineth
– तू सर्व काही केलेस, काहीच उरले नाही
Resurrected Jesus, odogwu, odogwu
– पुनरुत्थित येशू, ओडोगु, ओडोगु

Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– येशू, येशू, येशू, गालीलचा माणूस
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– तुम्ही नेहमी चांगले करता, तुम्ही नेहमी चांगले करता
My Jesus, (that man of Galilee) yeah yeah
– माझा येशू, (गालीलचा माणूस) हो हो
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– तुम्ही नेहमी चांगले करता, तुम्ही नेहमी चांगले करता
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– येशू, येशू, येशू, गालीलचा माणूस
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– तुम्ही नेहमी चांगले करता, तुम्ही नेहमी चांगले करता
Jesus, goodness personified o, that man of Galilee
– येशू, देवाचे व्यक्तिचित्रण, गालीलचा माणूस
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– तुम्ही नेहमी चांगले करता, तुम्ही नेहमी चांगले करता

Ebube leh
– एबुबे लेह
Ikariri lhe anyi si na ibu
– इकारिरी हे अनी सि ना इबु
Odogwu akataka
– ओडोगु अकाताका

Mighty Man of Valor, turning tables in my favour
– पराक्रमी माणूस, माझ्या बाजूने टेबल बदलत आहे
Yesterday, today, forever, You never change
– काल, आज, कायमचे, तू कधीच बदलत नाहीस
Unchangeable God oh, Unchangeable Lover
– अपरिवर्तनीय देव, अपरिवर्तनीय प्रियकर
Look how you turned my life around and wiped my tears
– तू माझे आयुष्य कसे बदलले आणि माझे अश्रू कसे पुसले ते पहा
Unchangeable God, Unchangeable Sacrifice
– अपरिवर्तनीय देव, अपरिवर्तनीय यज्ञ


Judikay

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: