Видеоклип
Lirika
Omemma
– Омемма
The one who makes, all things beautiful
– Ҳамма нарсани чиройли қиладиган kishi
Ebube leh
– Ебубе леҳ
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Икарири лҳе анйи си на ибу
Odogwu akataka
– Одогву акатака
I testify of your good works
– Мен сизнинг яхши ишларингиздан гувоҳлик бераман
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Икарири лҳе анйи си на ибу
Odogwu, odogwu
– Одогву, одогву
Yesterday, today and forever, You never change,
– Кеча, бугун ва абадий, сиз ҳеч қачон ўзгармайсиз,
Unchangeable God oh, Unchangeable Lover
– Ўзгармас Худо оҳ, ўзгармас севгилиси
Look how you turned, my life around and wiped my tears
– Қаранг, қандай ўгирилдингиз, ҳаётим атрофида ва кўз ёшларимни артди
Unchangeable God oh, Unchangeable Sacrifice
– Ўзгармас Худо оҳ, ўзгармас қурбонлик
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– Исо, Исо, Исо, Жалиланинг одами
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Сиз ҳар доим яхшилик қиласиз, ҳар доим яхшилик қиласиз
Jesus Jesus Jesus, that man of Galilee
– Исо Исо, Жалиланинг ўша одами
You’re always doing Good, You’re always doing good
– Сиз ҳар доим яхшилик қиласиз, ҳар доим яхшилик қиласиз
I judge you faithful, faithful in all of Your ways
– Мен сизни барча йўлларингизда содиқ, содиқ деб ҳукм қиламан
Ikem oh, odighi Onye dika Gi, eh, eh (no one like You)
– Икем оҳ, одигҳи Оне дика Джонатан, а, а (сиз каби ҳеч ким)
Odogwu, Odogwu Oh-oh-oh-oh-oh-oh
– Одогву, Одогву Оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ
Aka neme nma (the hand that does good), the Lifter of my head
– Ака неме нма (яхшилик қиладиган қўл), бошимни кўтарувчи
Odogwu, odogwu
– Одогву, одогву
You have done it all, nothing remaineth
– Сиз ҳаммасини қилдингиз, ҳеч нарса қолмайди
Resurrected Jesus, odogwu, odogwu
– Тирилган Исо, одогву, одогву
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– Исо, Исо, Исо, Жалиланинг одами
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Сиз ҳар доим яхшилик қиласиз, ҳар доим яхшилик қиласиз
My Jesus, (that man of Galilee) yeah yeah
– Менинг Исо, (Жалиланинг одами) ҳа ҳа
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Сиз ҳар доим яхшилик қиласиз, ҳар доим яхшилик қиласиз
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– Исо, Исо, Исо, Жалиланинг одами
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Сиз ҳар доим яхшилик қиласиз, ҳар доим яхшилик қиласиз
Jesus, goodness personified o, that man of Galilee
– Исо, яхшилик, у Жалиланинг одамини ифодалайди
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Сиз ҳар доим яхшилик қиласиз, ҳар доим яхшилик қиласиз
Ebube leh
– Ебубе леҳ
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Икарири лҳе анйи си на ибу
Odogwu akataka
– Одогву акатака
Mighty Man of Valor, turning tables in my favour
– Қудратли Жасур одам, столларни менинг фойдамга айлантириш
Yesterday, today, forever, You never change
– Кеча, бугун, абадий, сиз ҳеч қачон ўзгармайсиз
Unchangeable God oh, Unchangeable Lover
– Ўзгармас Худо оҳ, ўзгармас севгилиси
Look how you turned my life around and wiped my tears
– Қаранг, сиз менинг ҳаётимни қандай айлантирдингиз ва кўз ёшларимни артдингиз
Unchangeable God, Unchangeable Sacrifice
– Ўзгармас Худо, Ўзгармас Қурбонлик