Video klip
Mahnının Mətni
Hey yo
– Hey, Mən
De la calle
– Sadə
Yo sé que tienes ganas
– Bilirəm Nə istəyirsən
Navarro produce
– Navarro istehsal edir
(De la calle)
– (Sadə)
Ella es diferente a las demás
– Başqalarından fərqlənir
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– Boyanmır, amma gözəl və düzdür
No busca nada de seriedad
– Ciddi bir şey axtarmır
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– Çünki oynandı və heç bir şübhəsi yoxdur
Y aún así ella tiene
– Və yenə də var
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Qazan, qazan,qazan, qazan, qazan.
Yo sé que esa chica tiene
– Bilirəm ki, bu qızın
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Qazan, qazan,qazan, qazan, qazan.
Tranquila que no se entera tu
– Sakit ol ki, sənin
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– Ana, Ana, Ana, Ana, Ana, Ana, Ana tanımadı
Conmigo tú no pierdes solo
– Mənimlə tək itirmirsən
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Qazan, qazan,qazan, qazan, qazan.
Ella tiene los ojos castaños
– Qəhvəyi gözləri var
Depende del día y del año
– Bu gündən və ildən asılıdır
Es sencilla y si se maquilla
– Bu sadədir və makiyaj etsəniz
No se pasa dos horas en el baño
– Banyoda iki saat sərf edə bilməzsiniz
Tiene talento y no solo físico, tiene lo químico
– İstedadı var və yalnız fiziki deyil, kimyəvi də var
Pasa por el barrio y todos la miran
– Qonşuluqda gəzir və hamı ona baxır
Pero no le gusta lo típico
– Ancaq tipik birini sevmir
Por eso pa’ mí es diferente
– Buna görə atam mənim üçün fərqlidir
Una chica sencilla con un toque caliente
– İsti hissi olan sadə qız
Yo creo que es canaria por la forma que me habla
– Mənimlə danışdığına görə Kanarya olduğunu düşünürəm
Pero tiene una figura que descoloca la mente
– Ancaq onu dəli edən bir fiqur var
Parece latina, tan dura y fina
– Latın Amerikasına bənzəyir, o qədər möhkəm və incədir
Ella es toda una diva, una señorina
– O, əsl divadır, Senorita
Sus padres están atentos de con quién camina
– Valideynləri kiminlə gəzdiyini izləyirlər
Y aunque ella ande sola, yo sé que ella tiene las ganas
– Tək gəzsə də, arzusunun olduğunu bilirəm
Y aún así ella tiene
– Və yenə də var
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Qazan, qazan,qazan, qazan, qazan.
Yo sé que esa chica tiene
– Bilirəm ki, bu qızın
Gana’ (Yo sé que tiene ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– Qazan ‘(bəyəndiyini bilirəm) qazan’, qazan’, qazan’, qazan’
Tranquila que no se entera tu
– Sakit ol ki, sənin haqqında bilməsin
Mamá (Tranquila que, no se va a enterar tu mamá) mamá, mamá, mamá, mamá
– Ana (sakitləş, anan bilməyəcək) Ana, Ana, Ana, Ana
Conmigo tú no pierdes solo
– Mənimlə tək itirmirsən
Gana’ (Conmigo tú no pierdes, solo ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– Qazan ‘(mənimlə itirmirsən, sadəcə qazanırsan) qazan’, qazan’, qazan’, qazan’
Yes so high (Yes so high)
– Bəli, belə yüksək (Bəli, belə yüksək)
Nena no cry (Nena no cry)
– Nena no kri (Nena no kri)
Yo te ayudo a olvidar lo que tengas que olvidar
– Unutmağınız lazım olan hər şeyi unutmağınıza kömək edəcəyəm
Yes so high (Yes so high)
– Bəli, belə yüksək (Bəli, belə yüksək)
Nena no cry (Nena no cry)
– Nena no kri (Nena no kri)
Si supieras que me traes loco a mí
– Kaş məni dəli etdiyini bilsəydin
Yo por ti voy hasta ahí
– Sənin üçün ora gedəcəyəm
Te secuestro y te traigo para aquí
– Səni qaçırıram və bura gətirirəm.
Tú eres pa’ mí, yo soy pa’ ti
– Sən-pa ‘Mən, Mən-pa’ sən
Yo soy así
– . mən beləəm
Ella es diferente a las demás
– Başqalarından fərqlənir
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– Boyanmır, amma gözəl və düzdür
Y no busca nada de seriedad
– Və ciddi bir şey axtarmır
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– Çünki oynandı və heç bir şübhəsi yoxdur
Y aún así ella tiene
– Və yenə də var
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Qazan, qazan,qazan, qazan, qazan.
Yo sé que esa chica tiene
– Bilirəm ki, bu qızın
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Qazan, qazan,qazan, qazan, qazan.
Tranquila que no se entera tu
– Sakit ol ki, sənin
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– Ana, Ana, Ana, Ana, Ana, Ana, Ana tanımadı
Conmigo tú no pierdes solo
– Mənimlə tək itirmirsən
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Qazan, qazan,qazan, qazan, qazan.
Baby, fuguémonos sin que nadie lo sepa
– Balam, heç kimin bilməməsi üçün buradan qaçaq
Así todo será más fácil
– Beləliklə, hər şey daha asan olacaq
Sé que tienes ganas
– Bilirəm Nə istəyirsən
Yo (de la calle)
– Mən (küçədən)
Navarro produce
– Navarro istehsal edir