Maikel Delacalle – Ganas Sbaeneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Hey yo
– Hey yo
De la calle
– O’r stryd
Yo sé que tienes ganas
– Gwn eich bod yn teimlo fel
Navarro produce
– Mae Navarro
(De la calle)
– (Oddi ar y stryd)

Ella es diferente a las demás
– Mae hi’n wahanol i’r lleill
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– Nid yw hi’n gwisgo colur, ond mae hi’n brydferth ac yn syml
No busca nada de seriedad
– Nid yw’n chwilio am unrhyw beth difrifol
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– Oherwydd ei bod yn cael ei chwarae, ac nid oes ganddi unrhyw gymwysterau
Y aún así ella tiene
– Ac eto mae hi wedi

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Ennill’, ennill’, ennill’, ennill’, ennill’
Yo sé que esa chica tiene
– Gwn fod y ferch hon
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Ennill’, ennill’, ennill’, ennill’, ennill’
Tranquila que no se entera tu
– Peidiwch â phoeni, nid yw’n eich adnabod chi
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– Mam, mam, mam, mam, mam
Conmigo tú no pierdes solo
– Ni fyddwch yn colli ei ben ei hun gyda mi
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Ennill’, ennill’, ennill’, ennill’, ennill’

Ella tiene los ojos castaños
– Mae ganddi lygaid brown
Depende del día y del año
– Mae’n dibynnu ar y diwrnod a’r flwyddyn
Es sencilla y si se maquilla
– Mae’n syml ac os ydych yn rhoi ar colur
No se pasa dos horas en el baño
– Dwyt ti ddim yn treulio dwy awr yn yr ystafell ymolchi
Tiene talento y no solo físico, tiene lo químico
– Mae ganddo ddawn ac nid yn unig yn gorfforol, mae ganddo y cemegol
Pasa por el barrio y todos la miran
– Mae hi’n cerdded wrth y gymdogaeth ac mae pawb yn edrych ar ei
Pero no le gusta lo típico
– Dydy e ddim yn hoffi’r arfer

Por eso pa’ mí es diferente
– Dyna pam mae pa’ me yn wahanol
Una chica sencilla con un toque caliente
– Merch syml gyda chyffyrddiad poeth
Yo creo que es canaria por la forma que me habla
– Rwy’n credu ei bod Hi’n Ganeri oherwydd y ffordd y mae hi’n siarad â mi
Pero tiene una figura que descoloca la mente
– Ond mae ganddo ffigur meddwl-boggling

Parece latina, tan dura y fina
– Mae Hi’n Edrych Fel Latina, mor galed a braf
Ella es toda una diva, una señorina
– Mae hi’n dipyn o diva, yn wraig
Sus padres están atentos de con quién camina
– Mae ei rieni yn sylwgar i bwy mae’n cerdded gyda
Y aunque ella ande sola, yo sé que ella tiene las ganas
– A hyd yn oed os yw hi’n cerdded ar ei phen ei hun, gwn fod ganddi hi’r awydd
Y aún así ella tiene
– Ac eto mae hi wedi

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Ennill’, ennill’, ennill’, ennill’, ennill’
Yo sé que esa chica tiene
– Gwn fod y ferch hon
Gana’ (Yo sé que tiene ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– Win ‘(i know you feel like it) win’, win’, win’, win’
Tranquila que no se entera tu
– Peidiwch â phoeni, nid yw’n eich adnabod chi
Mamá (Tranquila que, no se va a enterar tu mamá) mamá, mamá, mamá, mamá
– Mom, mom, mom, mom (Peidiwch â phoeni, ni fydd eich mam yn cael gwybod)
Conmigo tú no pierdes solo
– Ni fyddwch yn colli ei ben ei hun gyda mi
Gana’ (Conmigo tú no pierdes, solo ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– Win ‘(With me you don’t lose, you just win) ennill’, ennill’, ennill’, ennill’

Yes so high (Yes so high)
– Yes so tall (Yes so tall)
Nena no cry (Nena no cry)
– Baby no cry (Baby no cry)
Yo te ayudo a olvidar lo que tengas que olvidar
– Helpa fi i anghofio beth rwyt ti’n ei anghofio
Yes so high (Yes so high)
– Yes so tall (Yes so tall)
Nena no cry (Nena no cry)
– Baby no cry (Baby no cry)

Si supieras que me traes loco a mí
– If you knew you were driving me crazy
Yo por ti voy hasta ahí
– Rwy’n mynd yno i chi
Te secuestro y te traigo para aquí
– Rwy’n eich herwgipio ac rwy’n dod â chi yma
Tú eres pa’ mí, yo soy pa’ ti
– Rydych chi i mi, yr wyf i chi
Yo soy así
– Dw i fel ‘ na

Ella es diferente a las demás
– Mae hi’n wahanol i’r lleill
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– Nid yw hi’n gwisgo colur, ond mae hi’n brydferth ac yn syml
Y no busca nada de seriedad
– Nid yw’n chwilio am unrhyw beth difrifol
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– Oherwydd ei bod yn cael ei chwarae, ac nid oes ganddi unrhyw gymwysterau

Y aún así ella tiene
– Ac eto mae hi wedi

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Ennill’, ennill’, ennill’, ennill’, ennill’
Yo sé que esa chica tiene
– Gwn fod y ferch hon
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Ennill’, ennill’, ennill’, ennill’, ennill’
Tranquila que no se entera tu
– Peidiwch â phoeni, nid yw’n eich adnabod chi
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– Mam, mam, mam, mam, mam
Conmigo tú no pierdes solo
– Ni fyddwch yn colli ei ben ei hun gyda mi
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Ennill’, ennill’, ennill’, ennill’, ennill’

Baby, fuguémonos sin que nadie lo sepa
– A_wnaethpỽyt heb neb o_r
Así todo será más fácil
– Yna bydd popeth yn haws
Sé que tienes ganas
– Rwy’n gwybod eich bod yn teimlo fel
Yo (de la calle)
– I (o’r stryd)
Navarro produce
– Mae Navarro


Maikel Delacalle

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: