Maikel Delacalle – Ganas Spuenesch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Hey yo
– Hey
De la calle
– Vun Der Strooss
Yo sé que tienes ganas
– Ech weess Datt dir Loscht Hutt
Navarro produce
– Navarro produzéiert
(De la calle)
– (Vun Der Strooss)

Ella es diferente a las demás
– Si ass anescht wéi déi aner
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– Si dréit kee Make-up, awer si ass schéin an einfach
No busca nada de seriedad
– Hie sicht näischt Eeschtes
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– Well si gouf gespillt a si Huet Keng Suergen
Y aún así ella tiene
– An awer huet si

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’
Yo sé que esa chica tiene
– Ech weess datt dëst Meedchen huet
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’
Tranquila que no se entera tu
– Maacht iech keng Suergen, hie kennt dech net
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– Please Mam, Mamm, Mamm, Mamm.
Conmigo tú no pierdes solo
– Mat mir verléiert dir net eleng
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’

Ella tiene los ojos castaños
– Si huet brong Aen
Depende del día y del año
– Et kënnt op Den Dag an D Joer
Es sencilla y si se maquilla
– Et ass einfach a Wann Dir Make – up applizéiert
No se pasa dos horas en el baño
– Dir verbréngt keng Zwou Stonnen Am Buedzëmmer
Tiene talento y no solo físico, tiene lo químico
– Hien huet Talent an net nëmme kierperlech, hien huet déi chemesch
Pasa por el barrio y todos la miran
– Si geet duerch D Noperschaft a jidderee kuckt op hatt
Pero no le gusta lo típico
– Awer hien huet Déi Typesch Net Gär

Por eso pa’ mí es diferente
– Dofir ass pa ‘ me anescht
Una chica sencilla con un toque caliente
– En einfacht Meedchen mat enger waarmer Note
Yo creo que es canaria por la forma que me habla
– Ech mengen hatt ass E Kanaresch well hatt sou mat mir schwätzt
Pero tiene una figura que descoloca la mente
– Awer hien huet eng iwwerraschend Figur

Parece latina, tan dura y fina
– Si gesäit aus wéi Eng Latina, sou haart a fein
Ella es toda una diva, una señorina
– Si ass eng nawell Eng Diva, Eng Dame
Sus padres están atentos de con quién camina
– Seng Elteren oppassen mat wiem hie geet
Y aunque ella ande sola, yo sé que ella tiene las ganas
– An och wann hatt eleng geet, weess ech, datt Hatt E Wonsch huet
Y aún así ella tiene
– An awer huet si

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’
Yo sé que esa chica tiene
– Ech weess datt dëst Meedchen huet
Gana’ (Yo sé que tiene ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– Win ‘(ech weess Datt dir Loscht hutt) also win’, win’, win’, win’.
Tranquila que no se entera tu
– Maacht iech keng Suergen, hie kennt dech net
Mamá (Tranquila que, no se va a enterar tu mamá) mamá, mamá, mamá, mamá
– Mamm (Maacht iech Keng Suergen, är Mamm wäert et net erausfannen) Please Mam
Conmigo tú no pierdes solo
– Mat mir verléiert dir net eleng
Gana’ (Conmigo tú no pierdes, solo ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– Win ‘(bei mir verléiert dir net, dir gewënnt einfach) win’, win’, win’, win’, win’

Yes so high (Yes so high)
– Jo sou héich (Jo sou héich)
Nena no cry (Nena no cry)
– Puppelchen kee Gejäiz (Puppelchen kee Gejäiz)
Yo te ayudo a olvidar lo que tengas que olvidar
– Ech hëllefen iech ze vergiessen wat dir musst vergiessen
Yes so high (Yes so high)
– Jo sou héich (Jo sou héich)
Nena no cry (Nena no cry)
– Puppelchen kee Gejäiz (Puppelchen kee Gejäiz)

Si supieras que me traes loco a mí
– Wann dir wousst datt dir mech verréckt mécht
Yo por ti voy hasta ahí
– Ech ginn fir dech
Te secuestro y te traigo para aquí
– Ech entfalen dech a bréngen dech heihinner
Tú eres pa’ mí, yo soy pa’ ti
– Dir sidd fir mech, ech si fir iech
Yo soy así
– Ech sinn esou

Ella es diferente a las demás
– Si ass anescht wéi déi aner
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– Si dréit kee Make-up, awer si ass schéin an einfach
Y no busca nada de seriedad
– An hie sicht näischt Eeschtes
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– Well si gouf gespillt a si Huet Keng Suergen

Y aún así ella tiene
– An awer huet si

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’
Yo sé que esa chica tiene
– Ech weess datt dëst Meedchen huet
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’
Tranquila que no se entera tu
– Maacht iech keng Suergen, hie kennt dech net
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– Please Mam, Mamm, Mamm, Mamm.
Conmigo tú no pierdes solo
– Mat mir verléiert dir net eleng
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’, gewannen’

Baby, fuguémonos sin que nadie lo sepa
– Puppelchen, loosst eis duerchbrennen ouni datt iergendeen et weess
Así todo será más fácil
– Da gëtt alles méi einfach
Sé que tienes ganas
– Ech weess Datt dir Loscht Hutt
Yo (de la calle)
– Ech (Vun Der Strooss)
Navarro produce
– Navarro produzéiert


Maikel Delacalle

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: