Maikel Delacalle – Ganas स्पॅनिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Hey yo
– अरे यो
De la calle
– रस्त्यावरून
Yo sé que tienes ganas
– मला माहित आहे की तुम्हाला असे वाटते
Navarro produce
– नॅव्हारो उत्पादन करते
(De la calle)
– (रस्त्यावरून)

Ella es diferente a las demás
– ती इतरांपेक्षा वेगळी आहे
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– ती मेकअप करत नाही, पण ती सुंदर आणि साधी आहे
No busca nada de seriedad
– तो गंभीर काहीही शोधत नाही
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– कारण ती खेळली गेली होती, आणि तिला कोणतीही शंका नाही
Y aún así ella tiene
– आणि तरीही तिने

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विजय’, ‘विजय’, ‘विजय’,’विजय’
Yo sé que esa chica tiene
– मला माहित आहे की या मुलीने
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विजय’, ‘विजय’, ‘विजय’,’विजय’
Tranquila que no se entera tu
– काळजी करू नका, तो तुम्हाला ओळखत नाही
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– आई, आई, आई, आई, आई
Conmigo tú no pierdes solo
– तू एकटीला हरवू नकोस माझ्यासोबत
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विजय’, ‘विजय’, ‘विजय’,’विजय’

Ella tiene los ojos castaños
– तिचे तपकिरी डोळे आहेत
Depende del día y del año
– तो दिवस आणि वर्ष अवलंबून असते
Es sencilla y si se maquilla
– ते सोपे आहे आणि आपण मेकअप वर ठेवले तर
No se pasa dos horas en el baño
– बाथरूममध्ये दोन तास घालवू नका
Tiene talento y no solo físico, tiene lo químico
– त्याच्याकडे प्रतिभा आहे आणि केवळ भौतिकच नाही तर त्याच्याकडे रासायनिक
Pasa por el barrio y todos la miran
– ती शेजारच्या बाजूने फिरते आणि प्रत्येकजण तिच्याकडे पाहतो
Pero no le gusta lo típico
– पण त्याला सामान्य आवडत नाही

Por eso pa’ mí es diferente
– म्हणूनच पा ‘ मी वेगळा आहे
Una chica sencilla con un toque caliente
– गरम स्पर्श असलेली एक साधी मुलगी
Yo creo que es canaria por la forma que me habla
– मला वाटतं ती कॅनरी आहे कारण ती माझ्याशी ज्या पद्धतीने बोलते
Pero tiene una figura que descoloca la mente
– पण त्याला एक मनमोकळी आकृती आहे

Parece latina, tan dura y fina
– ती एक लॅटिनो दिसते, त्यामुळे कठीण आणि दंड
Ella es toda una diva, una señorina
– ती खूप दिवा आहे, एक महिला
Sus padres están atentos de con quién camina
– तो कोणाबरोबर चालतो याकडे त्याचे आई-वडील लक्ष देतात
Y aunque ella ande sola, yo sé que ella tiene las ganas
– आणि जरी ती एकटी चालत असली तरी, मला माहित आहे की तिला इच्छा आहे
Y aún así ella tiene
– आणि तरीही तिने

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विजय’, ‘विजय’, ‘विजय’,’विजय’
Yo sé que esa chica tiene
– मला माहित आहे की या मुलीने
Gana’ (Yo sé que tiene ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– विजय ‘(मला माहित आहे की तुला असे वाटते) विजय’, विजय’, विजय’, विजय’
Tranquila que no se entera tu
– काळजी करू नका, तो तुम्हाला ओळखत नाही
Mamá (Tranquila que, no se va a enterar tu mamá) mamá, mamá, mamá, mamá
– आई (काळजी करू नकोस, तुझ्या आईला कळणार नाही) आई, आई, आई, आई
Conmigo tú no pierdes solo
– तू एकटीला हरवू नकोस माझ्यासोबत
Gana’ (Conmigo tú no pierdes, solo ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– विजय’ (माझ्याबरोबर तू हरत नाहीस, तू फक्त जिंकतोस) विजय’, विजय’, विजय’, विजय’

Yes so high (Yes so high)
– होय खूप उंच (होय खूप उंच)
Nena no cry (Nena no cry)
– बेबी नो क्राई (बेबी नो क्राई)
Yo te ayudo a olvidar lo que tengas que olvidar
– तुला जे विसरायचं आहे ते विसरायला मी मदत करतो
Yes so high (Yes so high)
– होय खूप उंच (होय खूप उंच)
Nena no cry (Nena no cry)
– बेबी नो क्राई (बेबी नो क्राई)

Si supieras que me traes loco a mí
– जर तुम्हाला माहित असेल की तुम्ही मला वेडा बनवत आहात
Yo por ti voy hasta ahí
– मी तुझ्यासाठी तिथे जात आहे
Te secuestro y te traigo para aquí
– मी तुला अपहरण करतो आणि तुला इथे आणतो
Tú eres pa’ mí, yo soy pa’ ti
– तू माझ्यासाठी आहेस, मी तुझ्यासाठी आहे
Yo soy así
– मी असा आहे

Ella es diferente a las demás
– ती इतरांपेक्षा वेगळी आहे
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– ती मेकअप करत नाही, पण ती सुंदर आणि साधी आहे
Y no busca nada de seriedad
– आणि तो गंभीर काहीही शोधत नाही
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– कारण ती खेळली गेली होती, आणि तिला कोणतीही शंका नाही

Y aún así ella tiene
– आणि तरीही तिने

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विजय’, ‘विजय’, ‘विजय’,’विजय’
Yo sé que esa chica tiene
– मला माहित आहे की या मुलीने
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विजय’, ‘विजय’, ‘विजय’,’विजय’
Tranquila que no se entera tu
– काळजी करू नका, तो तुम्हाला ओळखत नाही
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– आई, आई, आई, आई, आई
Conmigo tú no pierdes solo
– तू एकटीला हरवू नकोस माझ्यासोबत
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– ‘विजय’, ‘विजय’, ‘विजय’,’विजय’

Baby, fuguémonos sin que nadie lo sepa
– बाळ, कोणालाही न कळता पळून जाऊया
Así todo será más fácil
– मग सर्वकाही सोपे होईल
Sé que tienes ganas
– मला माहित आहे की तुम्हाला असे वाटते
Yo (de la calle)
– मी (रस्त्यावरून)
Navarro produce
– नॅव्हारो उत्पादन करते


Maikel Delacalle

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: