Billy Joel – Turn the Lights Back On ইংরেজি গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Please, open the door
– দয়া করে দরজা খুলুন
Nothing is different, we’ve been here before
– কিছুই আলাদা নয়, আমরা আগে এখানে এসেছি
Pacing these halls, trying to talk
– কথা বলার চেষ্টা করে, এই ঘরগুলো ঘোরাফেরা করে
Over the silence
– নীরবতার উপর

And pride sticks out his tongue
– আর গর্ব তার জিহ্বা বের করে দেয়
Laughs at the portrait that we become
– আমরা যে প্রতিকৃতি হয়ে উঠি তাতে হাসি
Stuck in a frame, unable to change
– একটি ফ্রেমে আটকে, পরিবর্তন করতে অক্ষম
I was wrong
– আমি ভুল ছিলাম

I’m late, but I’m here right now
– আমি দেরি করে ফেলেছি, কিন্তু আমি এখন এখানে আছি
Though, I used to be romantic
– যদিও আমি রোমান্টিক ছিলাম
I forgot somehow
– আমি একরকম ভুলে গেছি
Time can make you blind
– সময় আপনাকে অন্ধ করে তুলতে পারে

But I see you now
– কিন্তু আমি এখন আপনাকে দেখতে
As we’re laying in the darkness
– যখন আমরা অন্ধকারে শুয়ে থাকি
Did I wait too long
– আমি কি খুব দীর্ঘ অপেক্ষা করেছি
To turn the lights back on?
– আবার আলো জ্বালাতে?

Here, stuck on a hill
– এখানে, একটি পাহাড়ে আটকে
Outsiders inside the home that we built
– আমরা যে বাড়িটি তৈরি করেছি তার ভিতরে বহিরাগতরা
The cold settles in, it’s been a long
– ঠাণ্ডা ঠাণ্ডা, অনেক দিন পর
Winter of indifference
– উদাসীনতার শীত

And maybe you love me, maybe you don’t
– হয়তো তুমি আমাকে ভালোবাসো, হয়তো তুমি নেই
Maybe you’ll learn to and maybe you won’t
– হয়তো আপনি শিখবেন এবং হয়তো আপনি করবেন না
You’ve had enough, but I won’t give up
– আপনি যথেষ্ট ছিল, কিন্তু আমি ছেড়ে দিতে হবে না
On you
– তোমার উপর

I’m late, but I’m here right now
– আমি দেরি করে ফেলেছি, কিন্তু আমি এখন এখানে আছি
And I’m trying to find the magic
– এবং আমি জাদু খুঁজে বের করার চেষ্টা করছি
That we lost somehow
– যে আমরা একরকম হারিয়েছি
Maybe I was blind
– হয়তো আমি অন্ধ ছিলাম

But I see you now
– কিন্তু আমি এখন আপনাকে দেখতে
As we’re laying in the darkness
– যখন আমরা অন্ধকারে শুয়ে থাকি
Did I wait too long
– আমি কি খুব দীর্ঘ অপেক্ষা করেছি
To turn the lights back on?
– আবার আলো জ্বালাতে?

I’m late, but I’m here right now
– আমি দেরি করে ফেলেছি, কিন্তু আমি এখন এখানে আছি
Is there still time for forgiveness?
– ক্ষমা করার কি এখনও সময় আছে?
Won’t you tell me how?
– আমাকে বলবেন না কিভাবে?
I can’t read your mind
– আমি আপনার মন পড়তে পারি না

But I see you now
– কিন্তু আমি এখন আপনাকে দেখতে
As we’re layin’ in the darkness
– যখন আমরা অন্ধকারে শুয়ে আছি
Did I wait too long
– আমি কি খুব দীর্ঘ অপেক্ষা করেছি
To turn the lights back on?
– আবার আলো জ্বালাতে?

I’m here right now
– আমি এই মুহূর্তে এখানে আছি
Yes, I’m here right now
– হ্যাঁ, আমি এই মুহূর্তে এখানে আছি
Looking for forgiveness
– ক্ষমার খোঁজে
I can see
– আমি দেখতে পাচ্ছি

As we’re laying in the darkness
– যখন আমরা অন্ধকারে শুয়ে থাকি
Yes, we’re laying in the darkness
– হ্যাঁ, আমরা অন্ধকারে শুয়ে আছি
Did I wait too long
– আমি কি খুব দীর্ঘ অপেক্ষা করেছি
To turn the lights back on?
– আবার আলো জ্বালাতে?


Billy Joel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: