Billy Joel – Turn the Lights Back On အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Please, open the door
– ကျေးဇူးပြုပြီးတံခါးဖွင့်လိုက်ပါ။
Nothing is different, we’ve been here before
– ဘာမှထူးခြားတာမရှိဘူး၊ဒီမှာအရင်ကရှိဖူးတယ်။
Pacing these halls, trying to talk
– ဒီခန်းမတွေကိုလျှောက်သွားပြီးစကားပြောဖို့ကြိုးစားနေတယ်။
Over the silence
– တိတ်ဆိတ်မှုအပေါ်

And pride sticks out his tongue
– Pride ကသူ့လျှာကိုထိုးပြတယ်။
Laughs at the portrait that we become
– ကျွန်တော်တို့ဖြစ်လာတဲ့ပုံတူကိုရယ်မောနေတာပါ။
Stuck in a frame, unable to change
– ဘောင်ထဲမှာပိတ်မိနေတယ်၊မပြောင်းလဲနိုင်ဘူး။
I was wrong
– ကျွန်တော်မှားခဲ့တယ်။

I’m late, but I’m here right now
– နောက်ကျနေပေမဲ့အခုဒီမှာရှိနေတယ်။
Though, I used to be romantic
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မကစိတ်ကူးယဉ်ဆန်ခဲ့ဖူးတယ်။
I forgot somehow
– တစ်နည်းနည်းနဲ့မေ့သွားတယ်
Time can make you blind
– အချိန်ကသင့်ကိုမျက်စိကွယ်စေနိုင်တယ်

But I see you now
– ဒါပေမဲ့အခုမင်းကိုမြင်တယ်၊
As we’re laying in the darkness
– အမှောင်ထဲမှာလှဲနေတုန်း
Did I wait too long
– ငါစောင့်နေတာကြာပြီလား။
To turn the lights back on?
– မီးတွေပြန်ဖွင့်ဖို့လား။

Here, stuck on a hill
– ဒီမှာတောင်ကုန်းတစ်ခုမှာပိတ်မိနေတယ်၊
Outsiders inside the home that we built
– ကျွန်တော်တို့ဆောက်ခဲ့တဲ့အိမ်ထဲကအပြင်လူတွေ
The cold settles in, it’s been a long
– အေးစက်လာပြီ၊ကြာပြီ
Winter of indifference
– ဂရုမစိုက်မှုဆောင်းရာသီ

And maybe you love me, maybe you don’t
– မင်းငါ့ကိုချစ်ချင်ချစ်မယ်၊မချစ်ချင်ချစ်မယ်။
Maybe you’ll learn to and maybe you won’t
– သင်သင်ယူနိုင်ပြီးမသင်ယူနိုင်လောက်ဘူး။
You’ve had enough, but I won’t give up
– မင်းတို့တွေလုံလောက်ပြီ၊ဒါပေမဲ့ငါတော့လက်မလျှော့ဘူး။
On you
– မင်းအပေါ်

I’m late, but I’m here right now
– နောက်ကျနေပေမဲ့အခုဒီမှာရှိနေတယ်။
And I’m trying to find the magic
– မှော်ဆန်မှုကိုရှာဖို့ကြိုးစားနေတယ်။
That we lost somehow
– ကျွန်တော်တို့တစ်နည်းနည်းနဲ့ဆုံးရှုံးသွားတာပါ။
Maybe I was blind
– မျက်မမြင်ဖြစ်ခဲ့လောက်တယ်။

But I see you now
– ဒါပေမဲ့အခုမင်းကိုမြင်တယ်၊
As we’re laying in the darkness
– အမှောင်ထဲမှာလှဲနေတုန်း
Did I wait too long
– ငါစောင့်နေတာကြာပြီလား။
To turn the lights back on?
– မီးတွေပြန်ဖွင့်ဖို့လား။

I’m late, but I’m here right now
– နောက်ကျနေပေမဲ့အခုဒီမှာရှိနေတယ်။
Is there still time for forgiveness?
– ခွင့်လွှတ်ဖို့အချိန်ရှိသေးလား။
Won’t you tell me how?
– ဘယ်လိုဆိုတာမပြောဘူးလား။
I can’t read your mind
– မင်းစိတ်ကိုငါဖတ်လို့မရဘူး

But I see you now
– ဒါပေမဲ့အခုမင်းကိုမြင်တယ်၊
As we’re layin’ in the darkness
– အမှောင်ထဲမှာလှဲနေတုန်း
Did I wait too long
– ငါစောင့်နေတာကြာပြီလား။
To turn the lights back on?
– မီးတွေပြန်ဖွင့်ဖို့လား။

I’m here right now
– အခုကျွန်မဒီမှာပါ။
Yes, I’m here right now
– ဟုတ်တယ်၊ကျွန်မဒီမှာအခုပါ။
Looking for forgiveness
– ခွင့်လွှတ်မှုရှာခြင်း
I can see
– မြင်နိုင်ပါတယ်

As we’re laying in the darkness
– အမှောင်ထဲမှာလှဲနေတုန်း
Yes, we’re laying in the darkness
– ဟုတ်တယ်၊ကျွန်မတို့အမှောင်ထဲမှာလှဲနေတာပါ။
Did I wait too long
– ငါစောင့်နေတာကြာပြီလား။
To turn the lights back on?
– မီးတွေပြန်ဖွင့်ဖို့လား။


Billy Joel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: