In de
Text
Please, open the door
– Maacht d ‘ Dier op
Nothing is different, we’ve been here before
– Näischt ass anescht, mir ware schonn hei
Pacing these halls, trying to talk
– Gitt op an erof an dëse Säll, probéiert ze schwätzen
Over the silence
– Iwwer Rou
And pride sticks out his tongue
– An Houfreg stécht D ‘ Zong eraus
Laughs at the portrait that we become
– Laacht iwwer De Portrait dee mir ginn
Stuck in a frame, unable to change
– An engem Frame hänke bliwwen, net fäeg ze änneren
I was wrong
– Ech war falsch
I’m late, but I’m here right now
– Ech sinn ze spéit, awer ech sinn elo hei
Though, I used to be romantic
– Obwuel, ech war fréier romantesch
I forgot somehow
– Ech hunn et iergendwéi vergiess
Time can make you blind
– Zäit kann iech blann maachen
But I see you now
– Awer ech gesinn dech elo
As we’re laying in the darkness
– Wärend mir an Däischtert leien
Did I wait too long
– Hunn ech ze laang gewaart
To turn the lights back on?
– Fir D ‘ Liicht erëm unzeschalten?
Here, stuck on a hill
– Stiech hei op Engem Hiwwel
Outsiders inside the home that we built
– Outsider am Haus dat mir gebaut hunn
The cold settles in, it’s been a long
– D ‘ Keelt setzt sech, et ass laang
Winter of indifference
– Wanter Vun Gläichgëltegkeet
And maybe you love me, maybe you don’t
– A vläicht hutt dir mech gär, vläicht net
Maybe you’ll learn to and maybe you won’t
– Vläicht léiert dir et a vläicht net
You’ve had enough, but I won’t give up
– Dir hutt genuch, awer ech wäert net opginn
On you
– Op iech
I’m late, but I’m here right now
– Ech sinn ze spéit, awer ech sinn elo hei
And I’m trying to find the magic
– An ech probéieren D Magie ze fannen
That we lost somehow
– Datt mir iergendwéi verluer hunn
Maybe I was blind
– Vläicht war ech blann
But I see you now
– Awer ech gesinn dech elo
As we’re laying in the darkness
– Wärend mir an Däischtert leien
Did I wait too long
– Hunn ech ze laang gewaart
To turn the lights back on?
– Fir D ‘ Liicht erëm unzeschalten?
I’m late, but I’m here right now
– Ech sinn ze spéit, awer ech sinn elo hei
Is there still time for forgiveness?
– Ass Et Nach Zäit fir Verzeiung?
Won’t you tell me how?
– Wëllt dir mir net soen wéi?
I can’t read your mind
– Ech kann är Gedanken net liesen
But I see you now
– Awer ech gesinn dech elo
As we’re layin’ in the darkness
– Wärend mir an Däischtert leien
Did I wait too long
– Hunn ech ze laang gewaart
To turn the lights back on?
– Fir D ‘ Liicht erëm unzeschalten?
I’m here right now
– Ech sinn elo hei
Yes, I’m here right now
– Jo, ech sinn elo hei
Looking for forgiveness
– Sich No Verzeiung
I can see
– Ech ka gesinn
As we’re laying in the darkness
– Wärend mir an Däischtert leien
Yes, we’re laying in the darkness
– Jo, mir leien An Däischtert
Did I wait too long
– Hunn ech ze laang gewaart
To turn the lights back on?
– Fir D ‘ Liicht erëm unzeschalten?