Billy Joel – Turn the Lights Back On தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Please, open the door
– தயவுசெய்து, கதவைத் திறக்கவும்
Nothing is different, we’ve been here before
– எதுவும் வித்தியாசமாக இல்லை, நாங்கள் முன்பு இங்கு வந்திருக்கிறோம்
Pacing these halls, trying to talk
– இந்த அரங்குகளை வேகப்படுத்தி, பேச முயற்சிக்கிறது
Over the silence
– மௌனத்தின் மீது

And pride sticks out his tongue
– மற்றும் பெருமை அவரது நாக்கை ஒட்டிக்கொள்கிறது
Laughs at the portrait that we become
– நாம் ஆகிவிட்ட சித்திரம் சிரிக்கிறது
Stuck in a frame, unable to change
– ஒரு சட்டத்தில் சிக்கி, மாற்ற முடியவில்லை
I was wrong
– நான் தவறு செய்தேன்

I’m late, but I’m here right now
– நான் தாமதமாகிவிட்டேன், ஆனால் நான் இப்போது இங்கே இருக்கிறேன்
Though, I used to be romantic
– என்றாலும், நான் காதல் பழகினேன்
I forgot somehow
– நான் எப்படியோ மறந்துவிட்டேன்
Time can make you blind
– நேரம் உங்களை பார்வையற்றவராக மாற்றும்

But I see you now
– ஆனால் நான் இப்போது உன்னைப் பார்க்கிறேன்
As we’re laying in the darkness
– நாம் இருளில் படுப்பதுபோல
Did I wait too long
– நான் நீண்ட நேரம் காத்திருந்தேனா
To turn the lights back on?
– விளக்குகளை மீண்டும் இயக்க வேண்டுமா?

Here, stuck on a hill
– இங்கே, ஒரு மலையில் சிக்கி
Outsiders inside the home that we built
– நாங்கள் கட்டிய வீட்டிற்குள் வெளியாட்கள்
The cold settles in, it’s been a long
– குளிர் குடியேறுகிறது, அது நீண்ட காலமாக இருந்தது
Winter of indifference
– அலட்சியத்தின் குளிர்காலம்

And maybe you love me, maybe you don’t
– ஒருவேளை நீங்கள் என்னை நேசிக்கிறீர்கள், ஒருவேளை நீங்கள் இல்லை
Maybe you’ll learn to and maybe you won’t
– ஒருவேளை நீங்கள் கற்றுக்கொள்வீர்கள், ஒருவேளை நீங்கள் செய்ய மாட்டீர்கள்
You’ve had enough, but I won’t give up
– நீங்கள் போதுமானதாக இருந்தீர்கள், ஆனால் நான் விட்டுவிட மாட்டேன்
On you
– உன் மீது

I’m late, but I’m here right now
– நான் தாமதமாகிவிட்டேன், ஆனால் நான் இப்போது இங்கே இருக்கிறேன்
And I’m trying to find the magic
– நான் மந்திரத்தைக் கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கிறேன்
That we lost somehow
– எப்படியோ இழந்தோம் என்று
Maybe I was blind
– ஒருவேளை நான் குருடனாக இருந்திருக்கலாம்

But I see you now
– ஆனால் நான் இப்போது உன்னைப் பார்க்கிறேன்
As we’re laying in the darkness
– நாம் இருளில் படுப்பதுபோல
Did I wait too long
– நான் நீண்ட நேரம் காத்திருந்தேனா
To turn the lights back on?
– விளக்குகளை மீண்டும் இயக்க வேண்டுமா?

I’m late, but I’m here right now
– நான் தாமதமாகிவிட்டேன், ஆனால் நான் இப்போது இங்கே இருக்கிறேன்
Is there still time for forgiveness?
– மன்னிப்புக்கு இன்னும் நேரம் இருக்கிறதா?
Won’t you tell me how?
– எப்படி என்று சொல்ல மாட்டீர்களா?
I can’t read your mind
– என்னால் உங்கள் மனதைப் படிக்க முடியாது

But I see you now
– ஆனால் நான் இப்போது உன்னைப் பார்க்கிறேன்
As we’re layin’ in the darkness
– இருளில் கிடக்கிறோம் என
Did I wait too long
– நான் நீண்ட நேரம் காத்திருந்தேனா
To turn the lights back on?
– விளக்குகளை மீண்டும் இயக்க வேண்டுமா?

I’m here right now
– நான் இப்போது இங்கே இருக்கிறேன்
Yes, I’m here right now
– ஆம், நான் இப்போது இங்கே இருக்கிறேன்
Looking for forgiveness
– மன்னிப்பு தேடும்
I can see
– என்னால் பார்க்க முடிகிறது

As we’re laying in the darkness
– நாம் இருளில் படுப்பதுபோல
Yes, we’re laying in the darkness
– ஆம், நாங்கள் இருளில் இடுகிறோம்
Did I wait too long
– நான் நீண்ட நேரம் காத்திருந்தேனா
To turn the lights back on?
– விளக்குகளை மீண்டும் இயக்க வேண்டுமா?


Billy Joel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: