Travis Scott – Nightcrawler (feat. Swae Lee & Chief Keef) English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Ooh, ooh, ooh
– Оҳ, оҳ, оҳ, оҳ
Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
– Ҷдмм, ҷдмм, ҷдмм-ҷдмм
Ooh-ooh-ooh, ooh, uh
– Оҳ-оҳ-оҳ, оҳ-оҳ

Did you have the time of your life?
– Ое шумо беҳтарин вақти ҳаети худро доштед?
Let’s have the afterparty at my place
– Биеед дар хонаи ман паспат барпо кунем
Ayy, do you have some spare change?
– Ҳей, шумо каме каме доред?
On me, I’ve got hundreds I’ll throw in your face
– Дар назди ман, ман садҳо дорам, ки ба рӯи ту мепартоям

Yeah, order more bottles, order more models
– Бале, шишаҳои бештар фармоиш диҳед, моделҳои бештар фармоиш диҳед
Order more hours, shots on an island
– Соатҳои бештар фармоиш диҳед, тир дар ҷазира
Hotter than the summer, the winter couldn’t chill me
– Гармтар аз тобистон, зимистон маро хунук карда наметавонист
Young, free, and wildin’, order more kidneys
– Ҷавон, озод ва бемаҳдуд, гурдаҳои бештар фармоиш диҳед

Dope, I’m so dope
– Сард, ман хеле сард ҳастам
All these hunnies pilin’ on the floor
– Ҳамаи ин зебоиҳо дар рӯи замин хобидаанд
And we stuntin’, know you see the glow
– Ва мо оташ мезанем, ман медонам, ки шумо дурахшонро мебинед
Throw these hundreds, thought I’d let you know
– Ман ин садҳо нафарро партофтам, фикр кардам, ки ба ту хабар медиҳам
Since LA, I’ve been puttin’ on
– Аз Лос-Анҷелес ман мепӯшам
Cirque du Soleil, goin’ on and on
– Сирки Дю Солей, идома дорад ва идома дорад
I got this money, tell me what you want
– Ман ин пул дорам, ба ман бигӯ, ки чӣ мехоҳӣ
For this money, can you drop it low?
– Бо ин пул шумо метавонед нархро паст кунед?

Yeah, order more bottles, order more models
– Бале, шишаҳои бештар фармоиш диҳед, моделҳои бештар фармоиш диҳед
Order more hours, shots on an island
– Соатҳои бештар, аксҳоро дар ҷазира фармоиш диҳед
Hotter than the summer, the winter couldn’t chill me
– Гармтар аз тобистон, зимистон маро хунук карда наметавонист
Young, free, and wildin’, order more kidneys
– Ҷавон, озод ва бемаҳдуд, гурдаҳои бештар фармоиш диҳед

Mm, when the night calls, oh-oh-oh
– Вақте ки шаб занг мезанад, оҳ-оҳ-оҳ
When the night calls, oh-oh-oh
– Вақте ки шаб занг мезанад, оҳ-оҳ-оҳ

Yeah, order more bottles (order more bottles)
– Бале, шишаҳои бештар фармоиш диҳед (шишаҳои бештар фармоиш диҳед)
Order more models (order more models)
– Моделҳои бештар фармоиш диҳед (dder more models)
Order more hours (order more hours)
– Соатҳои бештар фармоиш диҳед (hder more hours)
Shots on an island (shots on an island)
– Аксҳо дар ҷазира (shots on an island)
Hotter than the summer (hotter than the summer)
– Гармтар аз тобистон (hotter than the summer)
The winter couldn’t chill me (the winter couldn’t chill me)
– Зимистон маро хунук карда натавонист (зимистон маро хунук карда натавонист)
Young, free, and wildin’ (young, free, and wildin’)
– Ҷавон, озод ва бемаҳдуд (ҷавон, озод ва бемаҳдуд)
So order more kidneys (so order more kidneys)
– Пас гурдаҳои бештар фармоиш диҳед (пас гурдаҳои бештар фармоиш диҳед)

Freaks come out at night
– Золимон шабона мебароянд
We bring our fantasy to life
– Мо хаелоти худро ба ҳает меорем
Point me to the ice
– Маро ба ях нишон диҳед
And I don’t need your drink, high off life
– Ва ба ман нӯшокии шумо лозим нест, ман аз зиндагӣ баланд мешавам
Uh, someone kill the lights
– Вой, касе, чароғро хомӯш кунед
I brought the party favors, just get piped
– Ман барои зиефат тӯҳфаҳо овардам, танҳо як пиела бинӯшед
All my bitches right
– Ҳама гиреҳҳои ман дурустанд
But I want you and you tonight
– Аммо ман имшаб туро ва танҳо туро мехоҳам

Yeah, order more bottles (order more bottles)
– Бале, шишаҳои бештар фармоиш диҳед (шишаҳои бештар фармоиш диҳед)
Order more models (order more models)
– Моделҳои бештар фармоиш диҳед (dder more models)
Order more hours (order more hours)
– Соатҳои бештар фармоиш диҳед (hder more hours)
Shots on an island (shots on an island)
– Аксҳо дар ҷазира (shots on an island)
Hotter than the summer (hotter than the summer)
– Гармтар аз тобистон (гармтар аз тобистон)
The winter couldn’t chill me (the winter couldn’t chill me)
– Зимистон маро хунук карда натавонист (зимистон маро хунук карда натавонист)
Young, free, and wildin’ (young, free, and wildin’)
– Ҷавон, озод ва бемаҳдуд (ҷавон, озод ва бемаҳдуд)
So order more kidneys (so order more kidneys)
– Пас гурдаҳои бештар фармоиш диҳед (пас гурдаҳои бештар фармоиш диҳед)

When the night crawls
– Вақте ки шаб фаро мерасад
All the money, all the hoes, and the alcohol
– Ҳама пул, ҳама фоҳишаҳо ва машрубот
All these hundreds and these thousands, I’ma spend it all
– Ҳамаи ин садҳо ва ҳазорҳо, ман ҳамаи онҳоро сарф мекунам
Always when the night calls
– Ҳамеша вақте ки шаб занг мезанад
When the night calls
– Вақте ки шаб занг мезанад
We want money, we want hoes, we want alcohol
– Мо пул мехоҳем, фоҳиша мехоҳем, машрубот мехоҳем
All these hundreds, all these thousands, I’ma spend it all
– Ҳамаи ин садҳо, ҳамаи ин ҳазорҳо, ман ҳамаи онҳоро сарф мекунам
Always when the night calls
– Ҳамеша вақте ки шаб занг мезанад

Ayy, walked up in the bank (bank)
– Ҳей, ба бонк (бонк)рафтам
Ordered me some funds (beep)
– Ба ман каме пул фармоиш дод (садо)
Walked in the strip club
– Ба клуби стриптизӣ дохил шуд
Order me some ones (gang)
– Ба ман чизе фармоиш диҳед (гурӯҳ)
I walked up in the gun store (huh?)
– Ман ба мағозаи аслиҳа рафтам (бале?)
Ordered me some guns (bang-bang)
– Ба ман якчанд таппонча фармоиш дод (пиф-паф)
Your bitch walked up in the spot
– Духтари шумо ба муассиса даромад
And she ordered me for lunch (gang, gang)
– Ва ӯ ба ман хӯроки нисфирӯзӣ фармоиш дод (гурӯҳ, гурӯҳ)

I just ordered me some brunch (ayy)
– Ман танҳо ба худ хӯроки нисфирӯзӣ фармоиш додам (ҳа)
Korean spicy garlic (ayy)
– Сирпиез ҷолибу корея (aha)
Bitch, I come from eating McDonald’s (uh-huh)
– Фоҳиша, ман Аз Макдоналдс омадам (ҳа)
Girl, you know I’m from the projects (ayy)
– Духтар, ту медонӣ, ки ман аз лоиҳаҳо ҳастам (ҳа)
Like I’m a G, I come through mobbin’
– Мисли ман бандит ҳастам, ман аз байни мардум гузаштам
Like Wu-T-A-N-G, we come through wildin’
– Мисли Ву-Т-А-Н-Г, мо ҳама мушкилотро паси сар мекунем
I ain’t chicken, Killer Caesar with the chopper (bang-bang)
– Ман мурғ нестам, Қайсари қотил бо суфтакунандаи гӯшт (бах-бах)
Boy, you don’t blow no poles, I know, I know (no, no, no)
– Бача, шумо сутунҳоро намезанед, ман медонам, ман медонам (не, не, не)

I got me some angles
– Ман якчанд кунҷҳо дорам
I got me some money, fuck, I got me some haters (ayy)
– Ман каме пул дорам, лаънат, ман чанд нафратовар дорам (ҳей)
I got me some FedEx (ayy, ayy), I got me some cake
– Ман Каме FedEx дорам (ҳей, ҳей), ман каме торт дорам
I got me some UPS, I got me a freight, ayy (gang, gang)
– МАН UPS дорам, ман бор дорам, эй (гурӯҳ ,гурӯҳ)

Order some more money (beep)
– Пули бештар фармоиш диҳед (сигнали садо)
Order some more money (beep)
– Пули бештар фармоиш диҳед (сигнали садо)
Order some more money (beep)
– Пули бештар фармоиш диҳед (сигнали садо)
Order some more bottles (ayy)
– Шишаҳои бештар фармоиш диҳед (ҳей)
Order some more bitches (ayy)
– Боз як фоҳиша фармоиш диҳед (ҳей)
Order some more money (gang)
– Пули бештар фармоиш диҳед (банда)
I know you wanna be rich, bitch (gang, gang)
– Ман медонам, ки шумо сарватманд шудан мехоҳед, банда (банда, банда)

When the night crawls
– Вақте ки шаб фаро мерасад
All the money, all the hoes, and the alcohol
– Ҳама пул, ҳама фоҳишаҳо ва машрубот
All these hundreds and these thousands, I’ma spend it all
– Ҳамаи ин садҳо ва ҳазорҳо, ман ҳама чизро сарф мекунам
Always when the night calls
– Ҳамеша вақте ки шаб занг мезанад
When the night calls
– Вақте ки шаб занг мезанад
We want money, we want hoes, we want alcohol
– Мо пул мехоҳем, фоҳиша мехоҳем, машрубот мехоҳем
All these hundreds, all these thousands, I’ma spend it all
– Ҳамаи ин садҳо, ҳамаи ин ҳазорҳо, ман ҳамаи онҳоро сарф мекунам
Always when the night calls
– Ҳамеша вақте ки шаб занг мезанад

When the night crawls
– Вақте ки шаб ноаен аст
All the money, all the hoes, and the alcohol
– Ҳама пул, ҳама фоҳишаҳо ва машрубот
All these hundreds and these thousands, I’ma spend it all
– Ҳамаи ин садҳо ва ҳазорҳо, ман ҳама чизро сарф мекунам
Always when the night calls
– Ҳамеша вақте ки шаб занг мезанад
When the night calls
– Вақте ки шаб занг мезанад
We want money, we want hoes, we want alcohol
– Мо пул мехоҳем, фоҳиша мехоҳем, машрубот мехоҳем
All these hundreds, all these thousands, I’ma spend it all
– Ҳамаи ин садҳо, ҳамаи ин ҳазорҳо, ман ҳама чизро сарф мекунам
Always when the night calls
– Ҳамеша вақте ки шаб занг мезанад


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: