In de
Text
Big Za
– Groussen Za
Yeah
– Jo
Gram
– Gramm
(Dante, you snapped on this one)
– (Dante, du hues op dësen opgefaang)
Uh-uh, uh-uh
– Oh-uh-uh-uh
I was bad in fuckin’ school
– Ech war schlecht An der verdammter Schoul
Now I’m tryna dodge a sentence (shit)
– Elo probéieren ech e Saz ze vermeiden (Schäiss)
Just walked out the Lanvin store
– Ech sinn just vum Lanvin Geschäft gaang
Pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
– Puer Schong, zwielef-fofzeg (nigga)
You wanna boss up your life?
– Wëllt dir Äert Liewen bestëmmen?
All you gotta do is get in with me (come here, baby)
– Alles wat dir maache musst ass mat mir eranzekommen (komm her, Baby)
I don’t even pay to get in the club
– Ech bezuelen net emol fir An De Club ze kommen
They know I’m a walking ticket (hip, hip)
– Dir wësst datt ech E Wanderticket sinn (Hip, Hip)
I’m presidential leaving the club
– Ech Sinn President a verloossen De Club
We ain’t stopping at no lights (yoom)
– Mir stoppen net op Keng Verkéiersluuchten (yoom)
You wanna be a boss?
– Wëllt dir E Patron sinn?
You gotta pay the price (facts)
– Dir musst De Präis bezuelen (Fakten)
Left wrist on froze
– Lénks Handgelenk gefruer
Look like a bag of ice (bling)
– Gesäit Aus Wéi Eng Täsch Äis (bling )
I’m driving the Bentley Bentayga
– Ech fueren De Bentley Bentayga
Like I don’t love my life (skrrt)
– Wéi wann ech mäi Liewen net gär hunn (scrrt)
I’m in that thing shifting and I’m lane-switchin’ (yoom)
– Ech sinn an dëser Saach An ech wiesselen D ‘ Spuer (yoom)
Bitch, it’s Big Za, I’ma stand on straight business (Big Za)
– Bitch, Et Ass Big Za, ech sinn Op Straight Business (Big Za )
Uh, dunking on niggas’ ass like Blake Griffin (rrr)
– Niggas Ass daucht wéi Blake Griffin (rrr)
He keep talking broke, gon’ leave his face missing (brrt)
– Hie schwätzt weider gebrach, looss säi Gesiicht vermëssen (brrt )
Bae, these Off-White, these ain’t no Huarache (no Huarache, baby)
– Bae, dës cremefaarweg, dës si keng Huarache (keng Huarache, Puppelchen)
Bad bitch, 50th floor, eatin’ Hibachi (come here, baby)
– De Bitch, Gebuer De 50. Den Hibachi (Komm her, Baby)
I got 10 missed calls, all my bitches mad at me
– Ech hunn 10 verpasst Uriff, all meng Bitches si rosen op mech
Valet park, designer district, I’m going straight to gallery
– Parkservice, Designer Véierel, ech ginn direkt an D ‘ Galerie
Juggs fiending, yep (yep)
– Ee joer drop ass en erëm fräigelooss ginn.
Phone ringing, yep (brrt)
– Telefon schellt, jo (brrt)
Niggas hating, yep (nigga)
– Niggas ze haassen, jo (nigga)
Jewelry blinging, yep (bling)
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
Juggs fiending, yep (brrt)
– Ee joer drop ass en erëm fräigelooss ginn.
Phone ringing, yep (yep)
– Telefon schellt, jo (jo)
Niggas hating, yep (nigga)
– Niggas ze haassen, jo (nigga)
Jewelry blinging, yep (bling)
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
I was bad in fuckin’ school
– Ech war schlecht An der verdammter Schoul
Now I’m tryna dodge a sentence (shit)
– Elo probéieren ech e Saz ze vermeiden (Schäiss)
Just walked out the Lanvin store
– Ech sinn just vum Lanvin Geschäft gaang
Pair of shoes, twelve-fifty (nigga)
– Puer Schong, zwielef-fofzeg (nigga)
You wanna boss up your life?
– Wëllt dir Äert Liewen bestëmmen?
All you gotta do is get in with me (come here, baby)
– Alles wat dir maache musst ass mat mir eranzekommen (komm her, Baby)
I don’t even pay to get in the club
– Ech bezuelen net emol fir An De Club ze kommen
They know I’m a walking ticket (hip-hip)
– Dir wësst datt ech E Wanderticket sinn (Hip-Hip)
I’m presidential leaving the club
– Ech Sinn President a verloossen De Club
We ain’t stopping at no lights (yoom)
– Mir stoppen net op Keng Verkéiersluuchten (yoom)
You wanna be a boss?
– Wëllt dir E Patron sinn?
You gotta pay the price (facts)
– Dir musst De Präis bezuelen (Fakten)
Left wrist on frost
– Lénks Handgelenk beim Frost
Look like a bag of ice (bling)
– Gesäit Aus Wéi Eng Täsch Äis (bling )
I’m driving the Bentley Bentayga
– Ech fueren De Bentley Bentayga
Like I don’t love my life (skrrt)
– Wéi wann ech mäi Liewen net gär hunn (scrrt)