Рем Дигга – Тюльпан 러시아어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

Где розы?
– 장미는 어디에 있습니까?

Я так редко смотрю в глаза твои
– 나는 당신의 눈을 거의 보지 않습니다
Теперь уже я так редко смотрю тебе в душу
– 나는 더 이상 당신의 영혼을 거의 보지 않습니다.
И кинуть мог бы снова в них я пыль
– 그리고 나는 그들에게 다시 먼지를 던질 수 있었다
Но просто мой взгляд уже видать тебе ненужен
– 그러나 그것은 단지 당신이 더 이상 내 모습을 필요로하지 않는다는 것입니다.

Если руку на сердце, если прям туда
– 당신 심 손 넣 경,당신 바로 거기 가면
Сколько можно маяться, петь песни я устал
– 얼마나 오래 투쟁 할 수 있습니까,나는 노래를 부르는 것에 지쳤습니다
(Зал не мой) уже не мой, ты в нём чужая прима
– (홀은 내 것이 아닙니다)더 이상 내 것이 아닙니다,당신은 다른 사람의 프리마입니다
Уйти так тяжело, но вместе быть (Невыносимо)
– 그것은 떠나 너무 어렵다,하지만 함께 할 수(참을 수)

Зонт прямо, дождь косо
– 우산은 똑바로,비는 비스듬한 것입니다
Это наша драма и заноза
– 이것은 우리의 드라마와 고통에서 엉덩이
Oh, my god (Что за, что за розы?)
– 오,내 하나님(무엇,무엇 장미?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– 오,내 사랑(당신은 진지하지 않습니까?)
(Oh-oh-oh)
– (오-오-오)

Я убил для тебя тюльпан
– 나는 당신을 위해 튤립을 죽였다.
Я украл у земли тюльпан
– 나는 땅에서 튤립을 훔쳤다
Намотал резиновый пучок
– 나는 고무 묶음을 감았다
Так для кого же кровь его течёт?
– 그렇다면 그의 피는 누구를 위해 흐르고 있습니까?
(Течёт) (Oh-oh-oh)
– (흐르는)(오-오-오)

Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– 나는 당신을 위해 튤립을 죽였다(살해)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл)
– 어-어,지구에서 튤립을 훔쳐(훔친)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– 고무 묶음(튤립)
Так для кого же кровь его течёт?
– 그렇다면 그의 피는 누구를 위해 흐르고 있습니까?

Застряв у дороги в канаве, прямо по краю
– 길가에 있는 도랑에 갇혀있어요
Смотрю по сторонам взглядом малочеловечным
– 나는 약간의 인간의 시선으로 주위를 둘러 본다
В сутолоке прохожих тебя то вижу, то теряю
– 지나가는 사람들의 번잡함 속에서,나는 당신을 보고,나는 당신을 잃는다
Давно рассыпалось всё то, что нам казалось Вечным
– 우리에게 영원한 것처럼 보였던 모든 것이 오래 전에 무너졌습니다

Девочка моя, родная, это всё (Это всё)
– 내 사랑하는 여자,그게 다야(그게 다야)
Ты что-то там надумала? Я просто прокутил
– 당신은 거기에 뭔가를 생각 했습니까? 난 그냥 장난했다.
На последнюю развилку нас несёт
– 우리는 마지막 포크로 운반되고 있습니다
Ты моя молодость, погибшая (Где-то по пути)
– 당신은 잃어버린 나의 젊음(길을 따라 어딘가에)

И так щемит душу страшно и твой гудит состав
– 그래서 그것은 영혼을 몹시 아프게하고 당신의 구성은 윙윙 거립니다
Нам надо, надо расцепить пальцы (Разорвать сердца)
– 우리는 필요,우리는 우리의 손가락을 분리 할 필요가(우리의 마음을 휴식)
Слышишь меня, плюй на всё, не смотри назад
– 내 말을 듣고,모든 것에 침을 뱉고,뒤돌아보지 마
Станция последняя (Начало нашего конца)
– 마지막 역(우리의 끝의 시작)

Зонт прямо, дождь косо
– 우산은 똑바로,비는 비스듬한 것입니다
Это наша драма и заноза
– 이것은 우리의 드라마와 고통에서 엉덩이
Oh, my god (Тогда скажи мне, что за розы?)
– 오,내 하나님(그럼 말해,장미는 무엇입니까?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– 오,내 사랑(진심이야?)

Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– 나는 당신을 위해 튤립을 죽였다(살해)
Я украл у земли тюльпан (Украл)
– 나는 땅에서 튤립을 훔쳤다.
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– 고무 묶음(튤립)
Так для кого же кровь его течёт?
– 그렇다면 그의 피는 누구를 위해 흐르고 있습니까?
(А, сука)
– (아,암캐)
(Oh-oh-oh)
– (오-오-오)

Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– 나는 당신을 위해 튤립을 죽였다(튤립을 죽였다)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– 어-어,지구에서 튤립을 훔쳐(튤립을 훔쳐)
Намотал резиновый пучок
– 나는 고무 묶음을 감았다
Так для кого же кровь его течёт?
– 그렇다면 그의 피는 누구를 위해 흐르고 있습니까?

Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– 나는 당신을 위해 튤립을 죽였다(튤립을 죽였다)
Украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– 지구에서 튤립을 훔쳤다(튤립을 훔쳤다)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (튤립을 죽이고 튤립을 훔쳤다)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (튤립을 죽이고 튤립을 훔쳤다)

А действительно ли это, “Живые” розы?
– 그리고 이것들은 정말로”살아있는”장미입니까?


Рем Дигга

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: