Videoklipo
Kantoteksto
Entre nous y a aucune attache, on fait nos bails au final
– Inter ni ne estas alligitaĵo, ni finfine faras niajn lizkontraktojn
Apparemment ça te convient pas (pas)
– Ŝajne ĝi ne konvenas al vi (ne)
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– Do ĉiu faras sian vivon (ĉiu faras sian vivon)
Tu crois que j’vais t’courir après
– Ĉu vi pensas ke mi kuros post vi
Après tous mes efforts mais tu n’ecoutes pas
– Post ĉiuj miaj klopodoj sed vi ne aŭskultas
Tu sais que dire que, “ok, ok, ok, ok”
– Vi scias, kion diri, “bone, bone, bone, bone”
Au final tu n’ecoutes pas
– Finfine vi ne aŭskultas
Entre nous y a aucune attache
– Ne ekzistas rilato inter ni
On fait nos bails au final
– Ni faras niajn lizkontraktojn finfine
Apparemment ça te convient pas
– Ŝajne ĝi ne konvenas al vi
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– Do ĉiu faras sian vivon (ĉiu faras sian vivon)
C’est fort quand tu me regardes en face
– Ĝi estas forta kiam vi rigardas min en la vizaĝon
Et que tu oses me dire que je suis parano (bien)
– Kaj ke vi kuraĝas diri al mi, ke mi estas paranoja (bona)
C’est fort quand tu m’mens dans les yeux
– Ĝi estas forta kiam vi kuŝas en miaj okuloj
Et qu’tu me dis, “oh, non y en a pas une autre” (bien)
– Kaj vi diras al mi: “ho, ne, ne ekzistas alia” (bona)
Tu sais, on s’aiment comme on peu, donc cessons de parler de nous
– Vi scias, ni amas unu la alian kiel ni ne, do ni ĉesu paroli pri ni mem
Non, j’veux pas culpabiliser
– Ne, mi ne volas senti min kulpa
Quand j’suis pas là tu t’fais monter par un autre
– Kiam mi ne estas tie vi estas rajdata de alia
Entre nous y a aucune attache
– Ne ekzistas rilato inter ni
On fait nos bails au final
– Ni faras niajn lizkontraktojn finfine
Apparemment ça te convient pas
– Ŝajne ĝi ne konvenas al vi
Alors chacun fait sa life
– Do ĉiu faras sian propran vivon
Entre nous y a aucune attache
– Ne ekzistas rilato inter ni
On fait nos bails au final
– Ni faras niajn lizkontraktojn finfine
Apparemment ça te convient pas
– Ŝajne ĝi ne konvenas al vi
Alors chacun fait sa life
– Do ĉiu faras sian propran vivon
Chérie tu m’as pris d’vitesse (d’vitesse)
– Mielo vi prenis min per rapido (per rapido)
Envoie plus de salem, c’est plus comme avant
– Sendu pli da salem, ĝi estas pli kiel antaŭe
Pas besoin d’une antisèche (d’une antisèche)
– Ne necesas antis echche (antis echche)
Pour savoir qu’j’suis avec une autre quand j’y réponds pas
– Scii, ke mi estas kun iu alia, kiam mi ne respondas al ili
On s’est faché, c’est ça le concept
– Ni disiĝis, jen la koncepto
Faire nos bails en discret, c’est ça qu’on aime
– Farante niajn lizkontraktojn diskrete, tion ni ŝatas
On l’fait dans la chambre, ou la 407
– Ni faras ĝin en la dormoĉambro, aŭ la 407
On se donnera des nouvelles si ça fonctionne
– Ni donos al unu la alian novaĵojn se ĝi funkcios
Entre nous y a aucune attache
– Ne ekzistas rilato inter ni
J’suis dans la 407
– Mi estas en la 407
Entre nous y a aucune attache
– Ne ekzistas rilato inter ni
Pas s’attacher, c’est ça le concept
– Ne ligiĝi, tio estas la koncepto
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime
– Diru al mi ion alian, ne diru al mi, ke ni amas unu la alian
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime (s’aime)
– Diru al mi ion alian, ne diru al mi, ke ni amas unu la alian (amas unu la alian)
Non, je veux pas culpabiliser
– Ne, mi ne volas senti min kulpa
Quand j’suis pas là tu te fais monter par un autre
– Kiam mi ne estas tie vi estas rajdata de alia
Entre nous y a aucune attache
– Ne ekzistas rilato inter ni
On fait nos bails au final
– Ni faras niajn lizkontraktojn finfine
Apparemment ça te convient pas
– Ŝajne ĝi ne konvenas al vi
Alors chacun fait sa life
– Do ĉiu faras sian propran vivon
Entre nous y a aucune attache
– Ne ekzistas rilato inter ni
On fait nos bails au final
– Ni faras niajn lizkontraktojn finfine
Apparemment ça te convient pas
– Ŝajne ĝi ne konvenas al vi
Alors chacun fait sa life
– Do ĉiu faras sian propran vivon