KeBlack – Aucune attache Francés Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Entre nous y a aucune attache, on fait nos bails au final
– Entre nosotros no hay apego, al final hacemos nuestros contratos de arrendamiento
Apparemment ça te convient pas (pas)
– Aparentemente no te conviene (no)
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– Así que todo el mundo hace su vida (todo el mundo hace su vida)

Tu crois que j’vais t’courir après
– ¿Crees que voy a correr tras de ti?
Après tous mes efforts mais tu n’ecoutes pas
– Después de todos mis esfuerzos, pero no estás escuchando
Tu sais que dire que, “ok, ok, ok, ok”
– Ya sabes qué decir eso, “ok, ok, ok, ok”
Au final tu n’ecoutes pas
– Al final no estás escuchando

Entre nous y a aucune attache
– No hay conexión entre nosotros
On fait nos bails au final
– Hacemos nuestros arrendamientos al final
Apparemment ça te convient pas
– Aparentemente no te conviene
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– Así que todo el mundo hace su vida (todo el mundo hace su vida)

C’est fort quand tu me regardes en face
– Es fuerte cuando me miras a la cara
Et que tu oses me dire que je suis parano (bien)
– Y que te atrevas a decirme que soy paranoico (bueno)
C’est fort quand tu m’mens dans les yeux
– Es fuerte cuando mientes en mis ojos
Et qu’tu me dis, “oh, non y en a pas une autre” (bien)
– Y me dices: “oh, no, no hay otro” (bueno)
Tu sais, on s’aiment comme on peu, donc cessons de parler de nous
– Sabes, nos amamos como no nos amamos, así que dejemos de hablar de nosotros mismos.
Non, j’veux pas culpabiliser
– No, no quiero sentirme culpable
Quand j’suis pas là tu t’fais monter par un autre
– Cuando no estoy allí te monta otro

Entre nous y a aucune attache
– No hay conexión entre nosotros
On fait nos bails au final
– Hacemos nuestros arrendamientos al final
Apparemment ça te convient pas
– Aparentemente no te conviene
Alors chacun fait sa life
– Así que cada uno hace su propia vida

Entre nous y a aucune attache
– No hay conexión entre nosotros
On fait nos bails au final
– Hacemos nuestros arrendamientos al final
Apparemment ça te convient pas
– Aparentemente no te conviene
Alors chacun fait sa life
– Así que cada uno hace su propia vida

Chérie tu m’as pris d’vitesse (d’vitesse)
– Cariño, me llevaste por la velocidad (por la velocidad)
Envoie plus de salem, c’est plus comme avant
– Envía más Salem, es más como antes
Pas besoin d’une antisèche (d’une antisèche)
– No hay necesidad de un antisèche (un antisèche)
Pour savoir qu’j’suis avec une autre quand j’y réponds pas
– Saber que estoy con otra persona cuando no les respondo
On s’est faché, c’est ça le concept
– Rompimos, ese es el concepto
Faire nos bails en discret, c’est ça qu’on aime
– Hacer nuestros arrendamientos discretamente, eso es lo que nos gusta
On l’fait dans la chambre, ou la 407
– Lo hacemos en el dormitorio, o el 407
On se donnera des nouvelles si ça fonctionne
– Nos daremos algunas noticias si funciona

Entre nous y a aucune attache
– No hay conexión entre nosotros
J’suis dans la 407
– Estoy en el 407
Entre nous y a aucune attache
– No hay conexión entre nosotros
Pas s’attacher, c’est ça le concept
– No apegarse, ese es el concepto
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime
– Dime algo más, no me digas que nos amamos
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime (s’aime)
– Dime algo más, no me digas que nos amamos (nos amamos)

Non, je veux pas culpabiliser
– No, no quiero sentirme culpable
Quand j’suis pas là tu te fais monter par un autre
– Cuando no estoy allí te monta otro

Entre nous y a aucune attache
– No hay conexión entre nosotros
On fait nos bails au final
– Hacemos nuestros arrendamientos al final
Apparemment ça te convient pas
– Aparentemente no te conviene
Alors chacun fait sa life
– Así que cada uno hace su propia vida

Entre nous y a aucune attache
– No hay conexión entre nosotros
On fait nos bails au final
– Hacemos nuestros arrendamientos al final
Apparemment ça te convient pas
– Aparentemente no te conviene
Alors chacun fait sa life
– Así que cada uno hace su propia vida


KeBlack

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: