KeBlack – Aucune attache Francia Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Entre nous y a aucune attache, on fait nos bails au final
– Közöttünk nincs kötődés, a végén bérleti szerződést kötünk
Apparemment ça te convient pas (pas)
– Nyilvánvalóan nem felel meg neked (nem)
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– Tehát mindenki teszi az életét (mindenki teszi az életét)

Tu crois que j’vais t’courir après
– Azt hiszed, hogy utánad fogok futni
Après tous mes efforts mais tu n’ecoutes pas
– Minden erőfeszítésem után, de nem figyelsz
Tu sais que dire que, “ok, ok, ok, ok”
– Tudod mit kell mondani, hogy “ok, ok, ok, ok”
Au final tu n’ecoutes pas
– A végén nem hallgatsz

Entre nous y a aucune attache
– Nincs kapcsolat köztünk
On fait nos bails au final
– Mi, hogy a bérleti díjak a végén
Apparemment ça te convient pas
– Nyilvánvalóan nem felel meg neked
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– Tehát mindenki teszi az életét (mindenki teszi az életét)

C’est fort quand tu me regardes en face
– Erős, ha az arcomba nézel
Et que tu oses me dire que je suis parano (bien)
– És hogy azt mered mondani, hogy paranoiás vagyok (jó)
C’est fort quand tu m’mens dans les yeux
– Erős, ha a szemembe fekszel
Et qu’tu me dis, “oh, non y en a pas une autre” (bien)
– És azt mondod: “Ó, nem, nincs másik” (jó)
Tu sais, on s’aiment comme on peu, donc cessons de parler de nous
– Tudod, szeretjük egymást, mint mi nem, úgyhogy ne beszéljünk magunkról
Non, j’veux pas culpabiliser
– Nem, nem akarom bűnösnek érezni magam
Quand j’suis pas là tu t’fais monter par un autre
– Ha nem vagyok ott, akkor egy másik lovagol

Entre nous y a aucune attache
– Nincs kapcsolat köztünk
On fait nos bails au final
– Mi, hogy a bérleti díjak a végén
Apparemment ça te convient pas
– Nyilvánvalóan nem felel meg neked
Alors chacun fait sa life
– Tehát mindenki saját életét teszi

Entre nous y a aucune attache
– Nincs kapcsolat köztünk
On fait nos bails au final
– Mi, hogy a bérleti díjak a végén
Apparemment ça te convient pas
– Nyilvánvalóan nem felel meg neked
Alors chacun fait sa life
– Tehát mindenki saját életét teszi

Chérie tu m’as pris d’vitesse (d’vitesse)
– Drágám, te vettél engem sebesség szerint (sebesség szerint)
Envoie plus de salem, c’est plus comme avant
– Küldj több salem, ez több, mint korábban
Pas besoin d’une antisèche (d’une antisèche)
– Nincs szükség Antis (Antis) – ra (Antis)
Pour savoir qu’j’suis avec une autre quand j’y réponds pas
– Tudni, hogy valaki mással vagyok, amikor nem válaszolok rájuk
On s’est faché, c’est ça le concept
– Szakítottunk, ez a koncepció
Faire nos bails en discret, c’est ça qu’on aime
– A lízingünket diszkréten végezzük, ez az, amit szeretünk
On l’fait dans la chambre, ou la 407
– Csináljuk a hálószobában, vagy a 407
On se donnera des nouvelles si ça fonctionne
– Adunk egymásnak néhány hírt, ha működik

Entre nous y a aucune attache
– Nincs kapcsolat köztünk
J’suis dans la 407
– A 407-esben vagyok
Entre nous y a aucune attache
– Nincs kapcsolat köztünk
Pas s’attacher, c’est ça le concept
– Nem kötődnek hozzá, ez a koncepció
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime
– Mondj valami mást, ne mondd, hogy szeretjük egymást
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime (s’aime)
– Mondj valami mást, ne mondd, hogy szeretjük egymást (szeressük egymást)

Non, je veux pas culpabiliser
– Nem, nem akarom bűnösnek érezni magam
Quand j’suis pas là tu te fais monter par un autre
– Ha nem vagyok ott, akkor egy másik lovagol

Entre nous y a aucune attache
– Nincs kapcsolat köztünk
On fait nos bails au final
– Mi, hogy a bérleti díjak a végén
Apparemment ça te convient pas
– Nyilvánvalóan nem felel meg neked
Alors chacun fait sa life
– Tehát mindenki saját életét teszi

Entre nous y a aucune attache
– Nincs kapcsolat köztünk
On fait nos bails au final
– Mi, hogy a bérleti díjak a végén
Apparemment ça te convient pas
– Nyilvánvalóan nem felel meg neked
Alors chacun fait sa life
– Tehát mindenki saját életét teszi


KeBlack

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: