Sabrina Carpenter – Bed Chem Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

I was in a sheer dress the day that we met
– Eu estaba vestido o día que nos coñecemos
We were both in a rush, we talked for a sec
– Ambos estábamos en apuro, falamos por unha sec
Your friend hit me up so we could connect
– O teu amigo golpeoume para poder conectarme
And what are the odds? You send me a text
– E cales son as probabilidades? Envíame un texto
And now the next thing I know, I’m like
– E agora o seguinte que sei, son como
Manifest that you’re oversized
– Manifesto que es de gran tamaño
I digress, got me scrollin’ like
– Eu digresoume, fíxome rolar como
Out of breath, got me goin’ like
– Sen aliento, fíxome como

Ooh (Ah)
– Oh (Ah)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
– Quen é o rapaz guapo coa chaqueta branca e o acento espeso? Como
Ooh (Ah)
– Oh (Ah)
Maybe it’s all in my head
– Quizais todo estea na miña cabeza

But I bet we’d have really good bed chem
– Pero aposto que teríamos unha boa cama
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Como me levantes, tiras, volvesme
Oh, it just makes sense
– Só ten sentido
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Como falas tan doce cando estás a facer cousas malas
That’s bed (Bed) chem (Chem)
– Cama (Cama) chem (Cama)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Como me miras, si, sei o que iso significa
And I’m obsessed
– E estou obsesionado
Are you free next week?
– Estás libre a próxima semana?
I bet we’d have really good
– Aposto que teríamos moi ben

Come right on me, I mean camaraderie
– Veña a min, quero dicir camaradería
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
– Dixo que non estás na miña zona horaria, pero queres estar
Where art thou? Why not uponeth me?
– Onde estás? Por que non me acerca?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy
– Vémolo na miña mente, imos cumprir a profecía

Ooh (Ah)
– Oh (Ah)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
– Quen é o tipo guapo cos ollos anchos e azuis e o gran mal mm? Como
Ooh (Ah)
– Oh (Ah)
I know I sound a bit redundant
– Sei que son un pouco redundante

But I bet we’d have really good bed chem
– Pero aposto que teríamos unha boa cama
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Como me levantes, tiras, volvesme
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Oh, só ten sentido (oh, só ten sentido)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
– Como falas tan doce cando estás a facer cousas malas(Mal)
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Que é a cama chem (Oh, que é cama chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Como me miras, si, sei o que iso significa
And I’m obsessed (So obsessed)
– Estou obsesionado (tan obsesionado)
Are you free next week?
– Estás libre a próxima semana?
I bet we’d have really good (Bed chem)
– Eu aposto que teríamos moi bo (bed chem)

And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
– E aposto que chegaríamos ao mesmo tempo (bed chem)
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed-bed ch-chem)
– E aposto o conxunto do termostato en seis-nove (Cama-cama ch-chem)
And I bet it’s even better than in my head (My)
– E aposto que é mellor que na miña cabeza (A miña)

How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round (Ooh)
– Como me levantes, tiras, volvesme (Ooh)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Oh, só ten sentido (oh, só ten sentido)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Como falas tan doce cando estás a facer cousas malas
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Que é a cama chem (Oh, que é cama chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Como me miras, si, sei o que iso significa
And I’m obsessed (So obsessed)
– Estou obsesionado (tan obsesionado)
Are you free next week? (Are you free next week?)
– Estás libre a próxima semana? Estás libre a próxima semana?)
I bet we’d have really good
– Aposto que teríamos moi ben

Ha (Make me go), ha
– Ha (Faime ir), ha
No-no-no
– Non non non
Ha (Make me go), ha
– Ha (Faime ir), ha
No-no-no, no, oh no, oh
– Non, non, non, oh non, oh
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
– Ha (Faime ir), ha (Si, si)
No-no-no, oh
– Non, non, oh
Ha (Make me go), ha
– Ha (Faime ir), ha
Ooh, oh, baby
– Oh, oh, nena
(A little fade-out?)
– (Un pouco de desvanecemento?)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: