Sabrina Carpenter – Bed Chem Ingliż Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

I was in a sheer dress the day that we met
– Jien kont libsa taqwis il ġurnata li ltqajna magħha
We were both in a rush, we talked for a sec
– It-tnejn konna għaġġla, tkellimna għal sek
Your friend hit me up so we could connect
– Ħabib tiegħek laqatni sabiex inkunu nistgħu nikkonnettjaw
And what are the odds? You send me a text
– U x’inhuma l-odds? Inti tibgħatli test
And now the next thing I know, I’m like
– U issa l-ħaġa li jmiss naf, jien simili
Manifest that you’re oversized
– Manifest li int eċċessiv
I digress, got me scrollin’ like
– I digress, ltqajna me skrollin bħal
Out of breath, got me goin’ like
– Minn nifs, ltqajna me goin bħal

Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
– Min hu t-tifel ħelu bil-ġakketta bajda u l-aċċent oħxon? Bħal
Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
Maybe it’s all in my head
– Forsi kollox f’rasi

But I bet we’d have really good bed chem
– Imma nħatra li jkollna kem tas-sodda tassew tajba
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Kif tiġborni, iġbedhom’l isfel, dawwarni’tond
Oh, it just makes sense
– Oh, jagħmel sens biss
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Kif titkellem daqshekk ħelu meta tkun qed tagħmel’affarijiet ħżiena
That’s bed (Bed) chem (Chem)
– Dik hija sodda (Sodda) kimika (Kimika)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Kif qed tħares lejja, iva, naf xi jfisser dan
And I’m obsessed
– U jien ossessjonat
Are you free next week?
– Inti liberu ġimgħa d-dieħla?
I bet we’d have really good
– Imħatri li jkollna tassew tajjeb

Come right on me, I mean camaraderie
– Ejja dritt fuqi, irrid infisser kamaraderija
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
– Qal li m’intix fiż-żona tal-ħin tiegħi, imma trid tkun
Where art thou? Why not uponeth me?
– Fejn art thou? Għaliex le fuqi?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy
– Araha f’moħħi, ejja nwettqu l-profezija

Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
– Min hu l-bniedem ħelu bl-għajnejn wesgħin u blu u l-mm ħażin kbir? Bħal
Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
I know I sound a bit redundant
– Naf li nħoss daqsxejn żejjed

But I bet we’d have really good bed chem
– Imma nħatra li jkollna kem tas-sodda tassew tajba
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Kif tiġborni, iġbedhom’l isfel, dawwarni’tond
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Oh, jagħmel sens biss (Oh, jagħmel sens biss)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
– Kif titkellem daqshekk ħelu meta tkun qed tagħmel’affarijiet ħżiena (Ħżiena)
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Dik hija l-kimika tas-sodda (Oh, dik hija l-kimika tas-sodda)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Kif qed tħares lejja, iva, naf xi jfisser dan
And I’m obsessed (So obsessed)
– U jien ossessjonat (hekk ossessjonat)
Are you free next week?
– Inti liberu ġimgħa d-dieħla?
I bet we’d have really good (Bed chem)
– Imħatri li jkollna tassew tajjeb (kemja Tas-Sodda)

And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
– U nħatra li t-tnejn naslu fl-istess ħin (kimika Tas-Sodda)
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed-bed ch-chem)
– U jien imħatri s-sett tat-termostat f’sitt disgħa (Kh-chem Tas-Sodda)
And I bet it’s even better than in my head (My)
– U nħatra li huwa saħansitra aħjar milli f’rasi (Tiegħi)

How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round (Ooh)
– Kif tiġborni, iġbedhom’l isfel, dawwarni’tond (Ooh)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Oh, jagħmel sens biss (Oh, jagħmel sens biss)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Kif titkellem daqshekk ħelu meta tkun qed tagħmel’affarijiet ħżiena
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Dik hija l-kimika tas-sodda (Oh, dik hija l-kimika tas-sodda)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Kif qed tħares lejja, iva, naf xi jfisser dan
And I’m obsessed (So obsessed)
– U jien ossessjonat (hekk ossessjonat)
Are you free next week? (Are you free next week?)
– Inti liberu ġimgħa d-dieħla? (Inti liberu ġimgħa d-dieħla?)
I bet we’d have really good
– Imħatri li jkollna tassew tajjeb

Ha (Make me go), ha
– Ha (Agħmel me go), ha
No-no-no
– Le-le-le
Ha (Make me go), ha
– Ha (Agħmel me go), ha
No-no-no, no, oh no, oh
– Le-le-le, le, oh le, oh
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
– Ha (Agħmilni mmur), ha (Iva, iva)
No-no-no, oh
– Le-le-le, oh
Ha (Make me go), ha
– Ha (Agħmel me go), ha
Ooh, oh, baby
– Ooh, oh, tarbija
(A little fade-out?)
– (Ftit fade-out?)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: