Sabrina Carpenter – Bed Chem Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

I was in a sheer dress the day that we met
– Биз учрашган куни мен шаффоф либосда едим
We were both in a rush, we talked for a sec
– Иккаламиз ҳам шошилиб, бир сония суҳбатлашдик
Your friend hit me up so we could connect
– Биз уланиш мумкин, шунинг учун дўстингиз мени урди
And what are the odds? You send me a text
– Ва фарқ нима? Сиз менга матн юборасиз
And now the next thing I know, I’m like
– Ва енди мен биламан кейинги нарса, мен каби емасман
Manifest that you’re oversized
– Сизнинг катталигингиз
I digress, got me scrollin’ like
– Мен чекинмоқ, мени сcроллин ъ каби бор
Out of breath, got me goin’ like
– Нафас олиб, мени ёқтирдим

Ooh (Ah)
– Ооҳ (Оҳ)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
– Оқ кўйлаги ва қалин аксентли ёқимли бола ким? Каби
Ooh (Ah)
– Ооҳ (Оҳ)
Maybe it’s all in my head
– Балки ҳаммаси менинг бошимда

But I bet we’d have really good bed chem
– Лекин мен, биз, албатта, яхши тўшак чем бор едим тикиш
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Мени қандай кўтарасан, пастга тортасан ,айланасан
Oh, it just makes sense
– Оҳ, бу фақат мантиқий
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Ёмон иш қилаётганингизда қандай қилиб ширин гапирасиз
That’s bed (Bed) chem (Chem)
– Бу тўшак (тўшак) чем (Чем)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Менга қандай қараяпсиз, ҳа, бу нимани англатишини биламан
And I’m obsessed
– Ва мен obsessed
Are you free next week?
– Кейинги ҳафта бўшмисиз?
I bet we’d have really good
– Ўйлайманки, бизда жуда яхши бўлар еди

Come right on me, I mean camaraderie
– Менга тўғри келинг, мен дўстликни назарда тутяпман
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
– Агар менинг вақт минтақасида емасмиз деди, лекин сиз бўлиши истайман
Where art thou? Why not uponeth me?
– Сиз қаерда? Нима учун мени упонетҳ емас?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy
– Буни хаёлимда кўринг, башоратни бажарайлик

Ooh (Ah)
– Ооҳ (Оҳ)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
– Кенг, кўк кўзлари ва катта ёмон мм бўлган ёқимли йигит ким? Каби
Ooh (Ah)
– Ооҳ (Оҳ)
I know I sound a bit redundant
– Мен бир оз ортиқча овоз биламан

But I bet we’d have really good bed chem
– Лекин мен, биз, албатта, яхши тўшак чем бор едим тикиш
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Мени қандай кўтарасан, пастга тортасан ,айланасан
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Оҳ, бу фақат мантиқий (Оҳ, бу фақат мантиқий)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
– Ёмон ишларни қилаётганда қандай қилиб ширин гапирасиз (ёмон)
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Бу ётоқ чем (Оҳ, бу ётоқ чем)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Менга қандай қараяпсиз, ҳа, бу нимани англатишини биламан
And I’m obsessed (So obsessed)
– Ва мен obsessed (шунинг учун obsessed)
Are you free next week?
– Кейинги ҳафта бўшмисиз?
I bet we’d have really good (Bed chem)
– Мен, биз, албатта, яхши бўлар едим тикишингиз (Бед чем)

And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
– Ва мен иккаламиз бир вақтнинг ўзида келганимизга ишонаман (Бед чем)
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed-bed ch-chem)
– Ва мен олти-тўққиз да термостатни нинг мажмуини тикишингиз (кроват-кроват ч-чем)
And I bet it’s even better than in my head (My)
– Ва мен у менинг бошимда ҳам яхшироқ тикишингиз (менинг)

How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round (Ooh)
– Мени қандай кўтарасан, пастга тортасан, айланасан (Ооҳ)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Оҳ, бу фақат мантиқий (Оҳ, бу фақат мантиқий)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Ёмон иш қилаётганингизда қандай қилиб ширин гапирасиз
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Бу ётоқ чем (Оҳ, бу ётоқ чем)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Менга қандай қараяпсиз, ҳа, бу нимани англатишини биламан
And I’m obsessed (So obsessed)
– Ва мен obsessed (шунинг учун obsessed)
Are you free next week? (Are you free next week?)
– Кейинги ҳафта бўшмисиз? (Кейинги ҳафта бўшмисиз?)
I bet we’d have really good
– Ўйлайманки, бизда жуда яхши бўлар еди

Ha (Make me go), ha
– Ҳа (мени boring), ҳа
No-no-no
– Йўқ-йўқ-йўқ
Ha (Make me go), ha
– Ҳа (мени boring), ҳа
No-no-no, no, oh no, oh
– Йўқ-йўқ-йўқ, йўқ, оҳ йўқ, оҳ
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
– Ҳа (мени қўйиб юборинг), ҳа (Ҳа, ҳа)
No-no-no, oh
– Йўқ-йўқ-йўқ, оҳ
Ha (Make me go), ha
– Ҳа (мени boring), ҳа
Ooh, oh, baby
– Ооҳ, оҳ, чақалоқ
(A little fade-out?)
– (Бир оз хиралашганми?)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: