Vidéo Klip
Lirik
Look, if you had one shot or one opportunity
– Tingali, lamun anjeun kungsi hiji shot atawa hiji kasempetan
To seize everything you ever wanted in one moment
– Pikeun nangkep sagalana anjeun kantos hayang dina hiji momen
Would you capture it or just let it slip?
– Naha anjeun néwak atawa ngan saukur ngantepkeun éta leupas?
Yo
– Yo
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
– Leungeun-na anu sweaty, tuur lemah, leungeun anu beurat
There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti
– Aya muntah dina baju haneut na geus, spaghetti ibu urang
He’s nervous, but on the surface, he looks calm and ready
– Manéhna gugup, tapi di beungeut cai, manéhna katingali tenang jeung siap
To drop bombs, but he keeps on forgetting
– Menghindari bom, tapi tetap lupa
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
– Naon manéhna nulis turun, sakabeh panongton mana jadi nyaring
He opens his mouth, but the words won’t come out
– Dia mengucapkan kalimat syahadat, tapi kata-katanya tidak akan datang
He’s chokin’, how? Everybody’s jokin’ now
– Manéhna chokin’, kumaha? Kabéh jokin’ ayeuna
The clock’s run out, time’s up, over, blaow
– Jam geus réngsé, waktu geus réngsé, blaow
Snap back to reality, ope, there goes gravity
– Balik deui ka kanyataanana, buka, aya mana gravitasi
Ope, there goes Rabbit, he choked, he’s so mad
– Wahhhhhhhhhhhh … gila banget Ya … jadi pengen kesana … hihihi
But he won’t give up that easy, no, he won’t have it
– Tapi manéhna moal nyerah nu gampang, teu, manéhna moal boga eta
He knows his whole back’s to these ropes, it don’t matter
– Manéhna weruh sakabeh deui nya ka tali ieu, teu masalah
He’s dope, he knows that, but he’s broke, he’s so stagnant
– Manéhna dope, manéhna weruh yén, tapi manéhna bangkrut, manéhna jadi stagnant
He knows when he goes back to this mobile home, that’s when it’s
– Manéhna nyaho lamun manéhna balik ka imah mobile ieu, éta lamun éta
Back to the lab again, yo, this old rhapsody
– Balik deui ka lab deui, mang, rhapsody heubeul ieu
Better go capture this moment and hope it don’t pass him
– Leuwih alus indit nangkep momen ieu jeung mudahan eta teu lulus anjeunna
You better lose yourself in the music
– Anjeun leuwih alus leungit diri dina musik
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Momen, anjeun sorangan eta, anjeun hadé pernah ngantep eta balik (Balik)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Anjeun ngan meunang hiji shot, teu luput kasempetan anjeun pikeun niup
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Kasempetan ieu asalna sakali dina hirupna, mang
You better lose yourself in the music
– Anjeun leuwih alus leungit diri dina musik
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Momen, anjeun sorangan eta, anjeun hadé pernah ngantep eta balik (Balik)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Anjeun ngan meunang hiji shot, teu luput kasempetan anjeun pikeun niup
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Kasempetan ieu asalna sakali dina hirupna, mang
You better
– Anjeun leuwih alus
His soul’s escaping through this hole that is gaping
– Jiwa na kabur ngaliwatan liang ieu nu gaping
This world is mine for the taking, make me king
– Dunya ieu milik kuring pikeun nyokot, nyieun kuring raja
As we move toward a new world order
– Nalika urang ngalih ka arah tatanan dunya anyar
A normal life is boring, but superstardom’s
– Kehidupan normal memang bosan, tapi superstardom
Close to post-mortem, it only grows harder
– Deukeut ka post-mortem, éta ngan tumuwuh harder
Homie grows hotter, he blows, it’s all over
– Homie beuki panas, manéhna niup, éta sadayana leuwih
These hoes is all on him, coast-to-coast shows
– Ieu hoes téh sadayana dina anjeunna, basisir-ka-basisir nempokeun
He’s known as the Globetrotter, lonely roads
– Manéhna dipikawanoh Salaku Globetrotter, jalan sepi
God only knows he’s grown farther from home, he’s no father
– Hanya allah je yang tahu dia takde kat umah …
He goes home and barely knows his own daughter
– Manéhna balik ka imah jeung boro nyaho putri sorangan
But hold your nose ’cause here goes the cold water
– Tapi tahan irung anjeun ‘ sabab di dieu mana cai tiis
These hoes don’t want him no mo’, he’s cold product
– Ieu hoes teu hayang manéhna no mo’, manéhna produk tiis
They moved on to the next schmoe who flows
– Maranéhanana pindah ka schmoe saterusna anu ngalir
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
– Manéhna nose-dove jeung dijual nada, jeung jadi opera sabun
Is told, it unfolds, I suppose it’s old, partner
– Waduh, jadi ngiler nih sobat,,,
But the beat goes on, da-da-dom, da-dom, dah-dah-dah-dah
– Tapi ketukan terus, da-da-dom, da-dom, dah-dah-dah
You better lose yourself in the music
– Anjeun leuwih alus leungit diri dina musik
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Momen, anjeun sorangan eta, anjeun hadé pernah ngantep eta balik (Balik)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Anjeun ngan meunang hiji shot, teu luput kasempetan anjeun pikeun niup
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Kasempetan ieu asalna sakali dina hirupna, mang
You better lose yourself in the music
– Anjeun leuwih alus leungit diri dina musik
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Momen, anjeun sorangan eta, anjeun hadé pernah ngantep eta balik (Balik)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Anjeun ngan meunang hiji shot, teu luput kasempetan anjeun pikeun niup
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Kasempetan ieu asalna sakali dina hirupna, mang
You better
– Anjeun leuwih alus
No more games, I’ma change what you call rage
– Teu aya deui kaulinan, kuring bakal ngarobah naon anu anjeun sebut amarah
Tear this motherfuckin’ roof off like two dogs caged
– Nyokot ieu hateup motherfuckin ‘ off kawas dua anjing caged
I was playin’ in the beginning, the mood all changed
– Kuring ieu maén’ di awal, wanda sadaya robah
I’ve been chewed up and spit out and booed off stage
– Kuring geus chewed nepi jeung nyiduh kaluar jeung booed off panggung
But I kept rhymin’ and stepped right in the next cypher
– Tapi kuring tetep rhymin ‘ jeung stepped katuhu dina cipher hareup
Best believe somebody’s payin’ the Pied Piper
– Best percaya batur urang payin ‘ Nu Pied Piper
All the pain inside amplified by the
– Sadaya nyeri jero amplified ku
Fact that I can’t get by with my nine-to-
– Walau ku tak bisa melihat dengan sembilan-
Five and I can’t provide the right type of life for my family
– Lima jeung kuring teu bisa nyadiakeun tipe katuhu hirup pikeun kulawarga mah
‘Cause, man, these goddamn food stamps don’t buy diapers
– Karena, man, ieu perangko dahareun goddamn teu meuli popok
And there’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life
– Tapi takde gambar, takde mekhi Phifer, inilah hidupku
And these times are so hard, and it’s gettin’ even harder
– Jeung kali ieu jadi teuas, jeung éta meunang ‘ malah harder
Tryna feed and water my seed, plus teeter-totter
– Tryna dahar jeung cai siki kuring, ditambah teeter-totter
Caught up between bein’ a father and a prima donna
– Kajebak antara bein ‘ a bapa jeung prima donna
Baby-mama drama, screamin’ on her, too much for me to wanna
– Baby-mama drama, screamin ‘ on nya, teuing keur kuring hayang
Stay in one spot, another day of monotony’s gotten me
– Tetep di hiji tempat, poé séjén monotony urang meunang kuring
To the point I’m like a snail, I’ve got
– Ka titik kuring kawas siput, kuring geus
To formulate a plot or end up in jail or shot
– Pikeun ngarumuskeun plot atawa mungkas nepi di panjara atawa ditémbak
Success is my only motherfuckin’ option, failure’s not
– Nasib baik adik aku sorang je yang tak kena
Mom, I love you, but this trailer’s got
– Aku sayang kamu, tapi trailer nih
To go, I cannot grow old in Salem’s Lot
– Pikeun indit, kuring teu bisa tumuwuh heubeul Di Loba Salem Urang
So here I go, it’s my shot; feet, fail me not
– Jadi di dieu kuring indit, éta shot kuring; suku, gagal kuring teu
This may be the only opportunity that I got
– Ieu bisa jadi hiji hijina kasempetan nu kuring meunang
You better lose yourself in the music
– Anjeun leuwih alus leungit diri dina musik
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Momen, anjeun sorangan eta, anjeun hadé pernah ngantep eta balik (Balik)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Anjeun ngan meunang hiji shot, teu luput kasempetan anjeun pikeun niup
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Kasempetan ieu asalna sakali dina hirupna, mang
You better lose yourself in the music
– Anjeun leuwih alus leungit diri dina musik
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Momen, anjeun sorangan eta, anjeun hadé pernah ngantep eta balik (Balik)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Anjeun ngan meunang hiji shot, teu luput kasempetan anjeun pikeun niup
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Kasempetan ieu asalna sakali dina hirupna, mang
You better
– Anjeun leuwih alus
You can do anything you set your mind to, man
– Anjeun bisa ngalakukeun nanaon anjeun nyetel pikiran anjeun ka, man