I think I’m bad news
– Ich denke, ich bin schlechte Nachrichten
With that said, when I win, I lose
– Wenn ich gewinne, verliere ich
Taking back everything I said to you
– Alles, was ich dir gesagt habe, zurücknehmen
I can’t tell my own lies from the truth, but
– Ich kann meine eigenen Lügen nicht aus der Wahrheit sagen, aber
I wish you’d call, you wouldn’t
– Ich wünschte, du würdest anrufen, du würdest nicht
Know you too well, it’s stupid
– Kenne dich zu gut, es ist dumm
Go back to it all, we shouldn’t
– Zurück zu allem, wir sollten nicht
Couldn’t have bared what this brings
– Hätte nicht entblößen können, was das bringt
Get back in the swing of things
– Wieder in Schwung kommen
I can’t get back in the swing of things
– Ich kann nicht wieder in Schwung kommen
I can’t get back in the swing of things, yeah
– Ich kann nicht wieder in Schwung kommen, ja
I’m so caught up in my own feelings
– Ich bin so gefangen in meinen eigenen Gefühlen
I can’t get back in the swing of things, yeah
– Ich kann nicht wieder in Schwung kommen, ja
Is your heart out your sleeve, now you’re gone?
– Ist dein Herz aus dem Ärmel, jetzt bist du weg?
Is the grass more green from where you’re from?
– Ist das Gras mehr grün von wo du herkommst?
Are you stuck in the weeds, or are you not?
– Stecken Sie im Unkraut oder nicht?
Do you think of me, oh
– Denkst du an mich, oh
I wish you’d call, you wouldn’t
– Ich wünschte, du würdest anrufen, du würdest nicht
Know you too well, it’s stupid
– Kenne dich zu gut, es ist dumm
Go back to it all, we shouldn’t
– Zurück zu allem, wir sollten nicht
Couldn’t have bared what this brings
– Hätte nicht entblößen können, was das bringt
Get back in the swing of things
– Wieder in Schwung kommen
I can’t get back in the swing of things
– Ich kann nicht wieder in Schwung kommen
I can’t get back in the swing of things, yeah
– Ich kann nicht wieder in Schwung kommen, ja
I’m so caught up in my own feelings
– Ich bin so gefangen in meinen eigenen Gefühlen
I can’t get back in the swing of things, yeah
– Ich kann nicht wieder in Schwung kommen, ja
Once you’re gone, I’ll want you back
– Sobald du weg bist, will ich dich zurück
I’ll pick you up but leave you stranded
– Ich hole dich ab, aber lass dich gestrandet
Only want what I can’t have
– Nur wollen, was ich nicht haben kann
Taking everything for granted
– Alles für selbstverständlich halten
I’ve just got some bad habits
– Ich habe nur ein paar schlechte Gewohnheiten
I can’t get back in the swing of things
– Ich kann nicht wieder in Schwung kommen
I can’t get back in the swing of things, yeah
– Ich kann nicht wieder in Schwung kommen, ja
I’m so caught up in my own feelings
– Ich bin so gefangen in meinen eigenen Gefühlen
I can’t get back in the swing of things, yeah
– Ich kann nicht wieder in Schwung kommen, ja
Back in the swing of things
– Zurück im Schwung der Dinge
I can’t get back in the swing of things, yeah
– Ich kann nicht wieder in Schwung kommen, ja
I’m so caught up in my own feelings
– Ich bin so gefangen in meinen eigenen Gefühlen
I can’t get back in the swing of things, yeah
– Ich kann nicht wieder in Schwung kommen, ja
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.