Videoklip
Tekste Këngësh
Obie Trice, real name, no gimmicks
– Obie Trice, emër i vërtetë, pa hile
Ra—
– Ra—
Two trailer-park girls go round the outside
– Dy rimorkio-park vajzat shkojnë rreth jashtë
Round the outside, round the outside
– Rrumbullakosni pjesën e jashtme, rrumbullakosni pjesën e jashtme
Two trailer-park girls go round the outside
– Dy rimorkio-park vajzat shkojnë rreth jashtë
Round the outside, round the outside
– Rrumbullakosni pjesën e jashtme, rrumbullakosni pjesën e jashtme
Woo! (Ooh, ooh)
– Uau! (Ooh, ooh)
Guess who’s back, back again?
– Merre me mend kush është kthyer, kthehu përsëri?
Shady’s back, tell a friend
– Shady është kthyer, tregoni një mik
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Merre me mend kush është kthyer? Merre me mend kush është kthyer?
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Merre me mend kush është kthyer? Merre me mend kush është kthyer?
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Merre me mend kush është kthyer? Merre me mend kush është kthyer?
Guess who’s back?
– Merre me mend kush është kthyer?
(Da-da-da, da, da, da, da, da, da)
– (Da-da-da, da, da, da, da, da, da)
(Da-da-da, da, da, da, da)
– (Da-da-da, da, da, da, da)
I’ve created a monster
– Unë kam krijuar një përbindësh
‘Cause nobody wants to see Marshall no more, they want Shady, I’m chopped liver
– Sepse askush nuk dëshiron Ta shohë Marshallin më, ata duan Hije, unë jam mëlçi e copëtuar
Well, if you want Shady, this is what I’ll give ya
– Epo, nëse doni Me Hije, kjo është ajo që unë do t’ju jap
A little bit of weed mixed with some hard liquor
– Pak barërat e këqija të përziera me pak pije të forta
Some vodka that’ll jump-start my heart quicker
– Disa vodka që do të kërcejnë-filloni zemrën time më shpejt
Than a shock when I get shocked at the hospital
– Se një shok kur tronditem në spital
By the doctor when I’m not cooperating
– Nga mjeku kur nuk jam duke bashkëpunuar
When I’m rockin’ the table while he’s operating (Hey)
– Kur unë jam rockin ‘ tryezë, ndërsa ai është operativ (Hej)
You waited this long, now stop debating
– Pritët kaq gjatë, tani ndaloni së debatuari
‘Cause I’m back, I’m on the rag and ovulating
– Sepse jam kthyer, jam në zhele dhe po ovuloj
I know that you got a job, Ms. Cheney
– E di Që ke punë, Znj.
But your husband’s heart problem’s complicating
– Por problemi i zemrës së burrit tuaj është komplikues
So the FCC won’t let me be
– PRA, FCC nuk do të më lejojë të jem
Or let me be me, so let me see
– Ose më lejoni të jem unë, kështu që më lejoni të shoh
They tried to shut me down on MTV
– Ata u përpoqën të më mbyllnin NË MTV
But it feels so empty without me
– Por ndihet kaq bosh pa mua
So come on and dip, bum on your lips
– Pra, eja dhe dip, bum në buzët e tua
Fuck that, cum on your lips and some on your tits
– Fuck se, sperma në buzët tuaja dhe disa në tits tuaj
And get ready, ’cause this shit’s about to get heavy
– Dhe bëhuni gati, sepse kjo mut është gati të bëhet e rëndë
I just settled all my lawsuits (Fuck you, Debbie)
– Unë vetëm zgjidhur të gjitha paditë e mia (Fuck you, Debbie)
Now, this looks like a job for me
– Tani, kjo duket si një punë për mua
So everybody, just follow me
– Kështu që të gjithë, vetëm më ndiqni
‘Cause we need a little controversy
– Sepse kemi nevojë për pak polemika
‘Cause it feels so empty without me
– Sepse ndihet kaq bosh pa mua
I said this looks like a job for me
– Unë thashë se kjo duket si një punë për mua
So everybody, just follow me
– Kështu që të gjithë, vetëm më ndiqni
‘Cause we need a little controversy
– Sepse kemi nevojë për pak polemika
‘Cause it feels so empty without me
– Sepse ndihet kaq bosh pa mua
Little hellions, kids feeling rebellious
– Hellions pak, fëmijët ndjenja rebele
Embarrassed, their parents still listen to Elvis
– Të zënë ngushtë, prindërit e tyre ende dëgjojnë Elvisin
They start feelin’ like prisoners, helpless
– Ata fillojnë të ndjehen si të burgosur, të pafuqishëm
‘Til someone comes along on a mission and yells, “Bitch”
– ‘Derisa dikush të vijë në një mision dhe të bërtasë,”Kurvë”
A visionary, vision is scary
– Një vizionar, vizioni është i frikshëm
Could start a revolution, pollutin’ the airwaves
– Mund të fillojë një revolucion, duke ndotur valët e radios
A rebel, so just let me revel and bask
– Një rebel, kështu që vetëm më lejoni të kënaqem dhe të kënaqem
In the fact that I got everyone kissin’ my ass
– Në faktin se kam marrë të gjithë kissin ‘ gomar e mia
And it’s a disaster, such a catastrophe
– Dhe është një katastrofë, një katastrofë e tillë
For you to see so damn much of my ass, you asked for me?
– Që të shohësh kaq shumë nga gomari im, më kërkove?
Well, I’m back, da-na-na-na, na-na-na-na-na-na
– Epo, unë jam kthyer, da-na-na-na, na-na-na-na-na-na
Fix your bent antenna, tune it in, and then I’m gonna
– Rregulloni antenën tuaj të përkulur, akordojeni atë, dhe pastaj unë do të
Enter in and up under your skin like a splinter
– Hyni brenda dhe lart nën lëkurën tuaj si një copëz
The center of attention, back for the winter
– Qendra e vëmendjes, përsëri për dimër
I’m interesting, the best thing since wrestling
– Jam interesant, gjëja më e mirë që nga mundja
Infesting in your kid’s ears and nesting
– Infektimi në veshët e fëmijës suaj dhe foleja
Testing, “Attention, please”
– Testimi, ” Vëmendje, ju lutem”
Feel the tension soon as someone mentions me
– Ndjeni tensionin sapo dikush më përmend
Here’s my ten cents, my two cents is free
– Ja dhjetë centët e mi, dy centët e mi janë falas
A nuisance, who sent? You sent for me?
– Një telash, kush dërgoi? Ke dërguar për mua?
Now, this looks like a job for me
– Tani, kjo duket si një punë për mua
So everybody, just follow me
– Kështu që të gjithë, vetëm më ndiqni
‘Cause we need a little controversy
– Sepse kemi nevojë për pak polemika
‘Cause it feels so empty without me
– Sepse ndihet kaq bosh pa mua
I said this looks like a job for me
– Unë thashë se kjo duket si një punë për mua
So everybody, just follow me
– Kështu që të gjithë, vetëm më ndiqni
‘Cause we need a little controversy
– Sepse kemi nevojë për pak polemika
‘Cause it feels so empty without me
– Sepse ndihet kaq bosh pa mua
A tisket, a tasket, I’ll go tit-for-tat wit’
– Një tisket, një tasket, unë do të shkoj tit-for-tat wit
Anybody who’s talkin’, “This shit, that shit”
– Kushdo që flet, ” Kjo mut, ajo mut”
Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
– Chris Kirkpatrick, ju mund të merrni gomar tuaj shkelm
Worse than them little Limp Bizkit bastards
– Më keq se ata bastardë Të Vegjël Të Çalë Bizkit
And Moby? You can get stomped by Obie
– Dhe Moby? Ju mund të shkeleni Nga Obie
You thirty-six-year-old bald-headed fag, blow me
– Ju tridhjetë e gjashtë-vjeçar tullac-kokë fag, goditje mua
You don’t know me, you’re too old, let go
– Ti nuk më njeh, je shumë i vjetër, lëre
It’s over, nobody listens to techno
– Ka mbaruar, askush nuk dëgjon tekno
Now, let’s go, just give me the signal
– Tani, le të shkojmë, vetëm më jepni sinjalin
I’ll be there with a whole list full of new insults
– Unë do të jem atje me një listë të tërë plot fyerje të reja
I’ve been dope, suspenseful with a pencil
– Unë kam qenë drogë, suspenseful me një laps
Ever since Prince turned himself into a symbol
– Që Kur Princi u kthye në një simbol
But, sometimes, the shit just seems
– Por, ndonjëherë, mut thjesht duket
Everybody only wants to discuss me
– Të gjithë duan vetëm të më diskutojnë
So this must mean I’m disgusting
– Pra, kjo duhet të thotë se unë jam i neveritshëm
But it’s just me, I’m just obscene (Yeah)
– Por jam vetëm unë, jam thjesht i turpshëm (Po)
Though I’m not the first king of controversy
– Edhe pse nuk jam mbreti i parë i polemikave
I am the worst thing since Elvis Presley
– Unë jam gjëja më e keqe që Nga Elvis Presley
To do Black music so selfishly
– Për të bërë muzikë Të Zezë në mënyrë egoiste
And use it to get myself wealthy (Hey)
– Dhe e përdorin atë për të marrë veten të pasur (Hej)
There’s a concept that works
– Ka një koncept që funksionon
Twenty million other white rappers emerge
– Dalin njëzet milionë reperë të tjerë të bardhë
But no matter how many fish in the sea
– Por pa marrë parasysh se sa peshq në det
It’d be so empty without me
– Do të ishte kaq bosh pa mua
Now, this looks like a job for me
– Tani, kjo duket si një punë për mua
So everybody, just follow me
– Kështu që të gjithë, vetëm më ndiqni
‘Cause we need a little controversy
– Sepse kemi nevojë për pak polemika
‘Cause it feels so empty without me
– Sepse ndihet kaq bosh pa mua
I said this looks like a job for me
– Unë thashë se kjo duket si një punë për mua
So everybody, just follow me
– Kështu që të gjithë, vetëm më ndiqni
‘Cause we need a little controversy
– Sepse kemi nevojë për pak polemika
‘Cause it feels so empty without me
– Sepse ndihet kaq bosh pa mua
Hum, dei-dei, la-la
– Hum, dei-dei, la-la
La-la, la-la-la
– La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
– La-la, la-la-la
La-la, la-la
– La-la, la-la
Hum, dei-dei, la-la
– Hum, dei-dei, la-la
La-la, la-la-la
– La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
– La-la, la-la-la
La-la, la-la
– La-la, la-la
Kids
– Fëmijët