Eminem – Without Me Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Obie Trice, real name, no gimmicks
– Obie Trice, de son vrai nom, pas de gadgets
Ra—
– Ra—

Two trailer-park girls go round the outside
– Deux filles du parc de roulottes font le tour de l’extérieur
Round the outside, round the outside
– Autour de l’extérieur, autour de l’extérieur
Two trailer-park girls go round the outside
– Deux filles du parc de roulottes font le tour de l’extérieur
Round the outside, round the outside
– Autour de l’extérieur, autour de l’extérieur
Woo! (Ooh, ooh)
– Woo! (Oh, oh)

Guess who’s back, back again?
– Devine qui est de retour, de retour?
Shady’s back, tell a friend
– Shady est de retour, dis-le à un ami
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Devine qui est de retour? Devine qui est de retour?
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Devine qui est de retour? Devine qui est de retour?
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Devine qui est de retour? Devine qui est de retour?
Guess who’s back?
– Devine qui est de retour?
(Da-da-da, da, da, da, da, da, da)
– (Je-je-je, je, je, je, je, je, je, je)
(Da-da-da, da, da, da, da)
– (Donne-donne-donne, donne, donne, donne, donne)

I’ve created a monster
– J’ai créé un monstre
‘Cause nobody wants to see Marshall no more, they want Shady, I’m chopped liver
– Parce que personne ne veut plus voir Marshall, ils veulent de l’ombre, je suis du foie haché
Well, if you want Shady, this is what I’ll give ya
– Eh bien, si tu veux de l’ombre, c’est ce que je vais te donner
A little bit of weed mixed with some hard liquor
– Un peu d’herbe mélangée à de l’alcool fort
Some vodka that’ll jump-start my heart quicker
– De la vodka qui va relancer mon cœur plus vite
Than a shock when I get shocked at the hospital
– Qu’un choc quand je suis choqué à l’hôpital
By the doctor when I’m not cooperating
– Par le médecin quand je ne coopère pas
When I’m rockin’ the table while he’s operating (Hey)
– Quand je balance la table pendant qu’il opère (Hé)
You waited this long, now stop debating
– Tu as attendu si longtemps, maintenant arrête de débattre
‘Cause I’m back, I’m on the rag and ovulating
– Parce que je suis de retour, je suis sur le chiffon et j’ovule
I know that you got a job, Ms. Cheney
– Je sais que vous avez un travail, Mlle Cheney
But your husband’s heart problem’s complicating
– Mais le problème cardiaque de votre mari se complique
So the FCC won’t let me be
– Donc la FCC ne me laissera pas être
Or let me be me, so let me see
– Ou laisse – moi être moi, alors laisse-moi voir
They tried to shut me down on MTV
– Ils ont essayé de m’arrêter sur MTV
But it feels so empty without me
– Mais c’est si vide sans moi
So come on and dip, bum on your lips
– Alors viens et plonge, fesses sur tes lèvres
Fuck that, cum on your lips and some on your tits
– Baise ça, sperme sur tes lèvres et un peu sur tes seins
And get ready, ’cause this shit’s about to get heavy
– Et prépare-toi, parce que cette merde est sur le point de devenir lourde
I just settled all my lawsuits (Fuck you, Debbie)
– Je viens de régler tous mes procès (Va te faire foutre, Debbie)

Now, this looks like a job for me
– Maintenant, cela ressemble à un travail pour moi
So everybody, just follow me
– Alors tout le monde, suivez-moi
‘Cause we need a little controversy
– Parce qu’on a besoin d’un peu de controverse
‘Cause it feels so empty without me
– Parce que c’est si vide sans moi
I said this looks like a job for me
– J’ai dit que ça ressemblait à un travail pour moi
So everybody, just follow me
– Alors tout le monde, suivez-moi
‘Cause we need a little controversy
– Parce qu’on a besoin d’un peu de controverse
‘Cause it feels so empty without me
– Parce que c’est si vide sans moi

Little hellions, kids feeling rebellious
– Petits hellions, les enfants se sentent rebelles
Embarrassed, their parents still listen to Elvis
– Embarrassés, leurs parents écoutent encore Elvis
They start feelin’ like prisoners, helpless
– Ils commencent à se sentir comme des prisonniers, impuissants
‘Til someone comes along on a mission and yells, “Bitch”
– Jusqu’à ce que quelqu’un arrive en mission et crie “Salope”
A visionary, vision is scary
– Un visionnaire, la vision fait peur
Could start a revolution, pollutin’ the airwaves
– Pourrait déclencher une révolution, polluant les ondes
A rebel, so just let me revel and bask
– Un rebelle, alors laisse-moi me délecter et me prélasser
In the fact that I got everyone kissin’ my ass
– Dans le fait que tout le monde m’a baisé le cul
And it’s a disaster, such a catastrophe
– Et c’est un désastre, une telle catastrophe
For you to see so damn much of my ass, you asked for me?
– Pour que tu voies tellement de mon cul, tu m’as demandé?
Well, I’m back, da-na-na-na, na-na-na-na-na-na
– Eh bien, je suis de retour, da-na-na-na, na-na-na-na-na, je suis de retour
Fix your bent antenna, tune it in, and then I’m gonna
– Répare ton antenne courbée, règle-la, et ensuite je vais
Enter in and up under your skin like a splinter
– Entrez et remontez sous votre peau comme un éclat
The center of attention, back for the winter
– Le centre d’attention, de retour pour l’hiver
I’m interesting, the best thing since wrestling
– Je suis intéressant, la meilleure chose depuis la lutte
Infesting in your kid’s ears and nesting
– Infester dans les oreilles et la nidification de votre enfant
Testing, “Attention, please”
– Test, ” Attention, s’il vous plait”
Feel the tension soon as someone mentions me
– Ressentez la tension dès que quelqu’un me mentionne
Here’s my ten cents, my two cents is free
– Voici mes dix cents, mes deux cents sont gratuits
A nuisance, who sent? You sent for me?
– Une nuisance, qui a envoyé? Tu m’as envoyé chercher?

Now, this looks like a job for me
– Maintenant, cela ressemble à un travail pour moi
So everybody, just follow me
– Alors tout le monde, suivez-moi
‘Cause we need a little controversy
– Parce qu’on a besoin d’un peu de controverse
‘Cause it feels so empty without me
– Parce que c’est si vide sans moi
I said this looks like a job for me
– J’ai dit que ça ressemblait à un travail pour moi
So everybody, just follow me
– Alors tout le monde, suivez-moi
‘Cause we need a little controversy
– Parce qu’on a besoin d’un peu de controverse
‘Cause it feels so empty without me
– Parce que c’est si vide sans moi

A tisket, a tasket, I’ll go tit-for-tat wit’
– Une tisket, une tâche, je vais faire de l’esprit tit-for-tat’
Anybody who’s talkin’, “This shit, that shit”
– Quiconque parle, “Cette merde, cette merde”
Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
– Chris Kirkpatrick, tu peux te faire botter le cul
Worse than them little Limp Bizkit bastards
– Pire que ces petits salauds de Bizkit mous
And Moby? You can get stomped by Obie
– Et Moby? Tu peux te faire piétiner par Obie
You thirty-six-year-old bald-headed fag, blow me
– Toi, pédé chauve de trente-six ans, souffle-moi
You don’t know me, you’re too old, let go
– Tu ne me connais pas, tu es trop vieux, laisse tomber
It’s over, nobody listens to techno
– C’est fini, personne n’écoute de la techno
Now, let’s go, just give me the signal
– Maintenant, allons-y, donne-moi juste le signal
I’ll be there with a whole list full of new insults
– Je serai là avec toute une liste pleine de nouvelles insultes
I’ve been dope, suspenseful with a pencil
– J’ai été dopé, plein de suspense avec un crayon
Ever since Prince turned himself into a symbol
– Depuis que Prince est devenu un symbole
But, sometimes, the shit just seems
– Mais, parfois, la merde semble juste
Everybody only wants to discuss me
– Tout le monde veut seulement discuter de moi
So this must mean I’m disgusting
– Donc ça doit vouloir dire que je suis dégoûtant
But it’s just me, I’m just obscene (Yeah)
– Mais c’est juste moi, je suis juste obscène (Ouais)
Though I’m not the first king of controversy
– Bien que je ne sois pas le premier roi de la controverse
I am the worst thing since Elvis Presley
– Je suis la pire chose depuis Elvis Presley
To do Black music so selfishly
– Pour faire de la musique noire si égoïstement
And use it to get myself wealthy (Hey)
– Et l’utiliser pour m’enrichir (Hé)
There’s a concept that works
– Il y a un concept qui fonctionne
Twenty million other white rappers emerge
– Vingt millions d’autres rappeurs blancs émergent
But no matter how many fish in the sea
– Mais peu importe le nombre de poissons dans la mer
It’d be so empty without me
– Ce serait si vide sans moi

Now, this looks like a job for me
– Maintenant, cela ressemble à un travail pour moi
So everybody, just follow me
– Alors tout le monde, suivez-moi
‘Cause we need a little controversy
– Parce qu’on a besoin d’un peu de controverse
‘Cause it feels so empty without me
– Parce que c’est si vide sans moi
I said this looks like a job for me
– J’ai dit que ça ressemblait à un travail pour moi
So everybody, just follow me
– Alors tout le monde, suivez-moi
‘Cause we need a little controversy
– Parce qu’on a besoin d’un peu de controverse
‘Cause it feels so empty without me
– Parce que c’est si vide sans moi

Hum, dei-dei, la-la
– Hum, dé-dé, la-la
La-la, la-la-la
– La-La, la-la-la
La-la, la-la-la
– La-La, la-la-la
La-la, la-la
– La-la, la-la
Hum, dei-dei, la-la
– Hum, dé-dé, la-la
La-la, la-la-la
– La-La, la-la-la
La-la, la-la-la
– La-La, la-la-la
La-la, la-la
– La-la, la-la
Kids
– Enfants


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: