Eminem – Without Me Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Obie Trice, real name, no gimmicks
– Obie Trice, nombre real, sin trucos
Ra—
– Ra—

Two trailer-park girls go round the outside
– Dos chicas del parque de caravanas dan la vuelta al exterior
Round the outside, round the outside
– Alrededor del exterior, alrededor del exterior
Two trailer-park girls go round the outside
– Dos chicas del parque de caravanas dan la vuelta al exterior
Round the outside, round the outside
– Alrededor del exterior, alrededor del exterior
Woo! (Ooh, ooh)
– ¡Woo! (Ooh, ooh)

Guess who’s back, back again?
– Adivina quién ha vuelto, ¿otra vez?
Shady’s back, tell a friend
– Shady ha vuelto, díselo a un amigo.
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Adivina quién ha vuelto. Adivina quién ha vuelto.
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Adivina quién ha vuelto. Adivina quién ha vuelto.
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Adivina quién ha vuelto. Adivina quién ha vuelto.
Guess who’s back?
– Adivina quién ha vuelto.
(Da-da-da, da, da, da, da, da, da)
– (Da-da-da, da, da, da, da, da, da)
(Da-da-da, da, da, da, da)
– (Da-da-da, da, da, da, da)

I’ve created a monster
– He creado un monstruo
‘Cause nobody wants to see Marshall no more, they want Shady, I’m chopped liver
– Porque nadie quiere ver más a Marshall, quieren Shady, tengo el hígado picado
Well, if you want Shady, this is what I’ll give ya
– Bueno, si quieres Shady, esto es lo que te daré.
A little bit of weed mixed with some hard liquor
– Un poco de hierba mezclada con un poco de licor fuerte
Some vodka that’ll jump-start my heart quicker
– Un poco de vodka que acelerará mi corazón
Than a shock when I get shocked at the hospital
– Que una conmoción cuando me conmocionan en el hospital
By the doctor when I’m not cooperating
– Por el doctor cuando no estoy cooperando
When I’m rockin’ the table while he’s operating (Hey)
– Cuando estoy sacudiendo la mesa mientras él está operando (Hey)
You waited this long, now stop debating
– Esperaste tanto, ahora deja de debatir
‘Cause I’m back, I’m on the rag and ovulating
– Porque estoy de vuelta, estoy en el trapo y ovulando
I know that you got a job, Ms. Cheney
– Sé que consiguió un trabajo, Sra. Cheney.
But your husband’s heart problem’s complicating
– Pero el problema cardíaco de su esposo se está complicando
So the FCC won’t let me be
– Entonces la FCC no me deja estar
Or let me be me, so let me see
– O déjame ser yo, así que déjame ver
They tried to shut me down on MTV
– Intentaron cerrarme en MTV
But it feels so empty without me
– Pero se siente tan vacío sin mí
So come on and dip, bum on your lips
– Así que ven y sumérgete, vago en tus labios
Fuck that, cum on your lips and some on your tits
– A la mierda eso, semen en tus labios y algo en tus tetas
And get ready, ’cause this shit’s about to get heavy
– Y prepárate, porque esta mierda está a punto de ponerse pesada
I just settled all my lawsuits (Fuck you, Debbie)
– Acabo de resolver todas mis demandas (vete a la mierda, Debbie)

Now, this looks like a job for me
– Ahora, esto parece un trabajo para mí.
So everybody, just follow me
– Así que todo el mundo, síganme.
‘Cause we need a little controversy
– Porque necesitamos un poco de controversia
‘Cause it feels so empty without me
– Porque se siente tan vacío sin mí
I said this looks like a job for me
– Dije que esto parece un trabajo para mí.
So everybody, just follow me
– Así que todo el mundo, síganme.
‘Cause we need a little controversy
– Porque necesitamos un poco de controversia
‘Cause it feels so empty without me
– Porque se siente tan vacío sin mí

Little hellions, kids feeling rebellious
– Pequeños demonios, niños sintiéndose rebeldes
Embarrassed, their parents still listen to Elvis
– Avergonzados, sus padres todavía escuchan a Elvis
They start feelin’ like prisoners, helpless
– Empiezan a sentirse prisioneros, indefensos
‘Til someone comes along on a mission and yells, “Bitch”
– Hasta que alguien viene en una misión y grita, “Perra”
A visionary, vision is scary
– Un visionario, la visión da miedo
Could start a revolution, pollutin’ the airwaves
– Podría comenzar una revolución, contaminando las ondas de radio
A rebel, so just let me revel and bask
– Un rebelde, así que déjame deleitarme y tomar el sol
In the fact that I got everyone kissin’ my ass
– En el hecho de que tengo a todos besándome el culo
And it’s a disaster, such a catastrophe
– Y es un desastre, una catástrofe
For you to see so damn much of my ass, you asked for me?
– ¿Para que vieras tanto maldito culo, preguntaste por mí?
Well, I’m back, da-na-na-na, na-na-na-na-na-na
– Bueno, he vuelto, da-na-na-na, na-na-na-na-na-na
Fix your bent antenna, tune it in, and then I’m gonna
– Arregla tu antena doblada, sintonízala, y luego voy a
Enter in and up under your skin like a splinter
– Entra y sube por debajo de tu piel como una astilla
The center of attention, back for the winter
– El centro de atención, de vuelta para el invierno
I’m interesting, the best thing since wrestling
– Soy interesante, lo mejor desde la lucha libre.
Infesting in your kid’s ears and nesting
– Infestando en los oídos de su hijo y anidando
Testing, “Attention, please”
– Probando, ” Atención, por favor”
Feel the tension soon as someone mentions me
– Siente la tensión tan pronto como alguien me mencione
Here’s my ten cents, my two cents is free
– Aquí están mis diez centavos, mis dos centavos son gratis
A nuisance, who sent? You sent for me?
– Una molestia, ¿quién la envió? ¿Enviaste por mí?

Now, this looks like a job for me
– Ahora, esto parece un trabajo para mí.
So everybody, just follow me
– Así que todo el mundo, síganme.
‘Cause we need a little controversy
– Porque necesitamos un poco de controversia
‘Cause it feels so empty without me
– Porque se siente tan vacío sin mí
I said this looks like a job for me
– Dije que esto parece un trabajo para mí.
So everybody, just follow me
– Así que todo el mundo, síganme.
‘Cause we need a little controversy
– Porque necesitamos un poco de controversia
‘Cause it feels so empty without me
– Porque se siente tan vacío sin mí

A tisket, a tasket, I’ll go tit-for-tat wit’
– Un tisket, un tasket, iré ojo por ojo ingenio’
Anybody who’s talkin’, “This shit, that shit”
– Cualquiera que esté hablando, ” Esta mierda, esa mierda”
Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
– Chris Kirkpatrick, puedes patearte el trasero
Worse than them little Limp Bizkit bastards
– Peor que ellos, pequeños bastardos Limp Bizkit
And Moby? You can get stomped by Obie
– ¿Y Moby? Puedes ser pisoteado por Obie
You thirty-six-year-old bald-headed fag, blow me
– Maricón calvo de treinta y seis años, mátame
You don’t know me, you’re too old, let go
– No me conoces, eres demasiado viejo, déjalo ir
It’s over, nobody listens to techno
– Se acabó, nadie escucha techno
Now, let’s go, just give me the signal
– Ahora, vamos, solo dame la señal
I’ll be there with a whole list full of new insults
– Estaré allí con toda una lista llena de nuevos insultos.
I’ve been dope, suspenseful with a pencil
– He estado drogado, lleno de suspenso con un lápiz
Ever since Prince turned himself into a symbol
– Desde que Prince se convirtió en un símbolo
But, sometimes, the shit just seems
– Pero, a veces, la mierda parece
Everybody only wants to discuss me
– Todo el mundo solo quiere hablar de mí
So this must mean I’m disgusting
– Así que esto debe significar que soy asqueroso
But it’s just me, I’m just obscene (Yeah)
– Pero solo soy yo, solo soy obsceno (Sí)
Though I’m not the first king of controversy
– Aunque no soy el primer rey de la controversia
I am the worst thing since Elvis Presley
– Soy lo peor desde Elvis Presley
To do Black music so selfishly
– Para hacer música negra tan egoístamente
And use it to get myself wealthy (Hey)
– Y lo uso para hacerme rico (Hey)
There’s a concept that works
– Hay un concepto que funciona
Twenty million other white rappers emerge
– Surgen otros veinte millones de raperos blancos
But no matter how many fish in the sea
– Pero no importa cuántos peces haya en el mar
It’d be so empty without me
– Estaría tan vacío sin mí

Now, this looks like a job for me
– Ahora, esto parece un trabajo para mí.
So everybody, just follow me
– Así que todo el mundo, síganme.
‘Cause we need a little controversy
– Porque necesitamos un poco de controversia
‘Cause it feels so empty without me
– Porque se siente tan vacío sin mí
I said this looks like a job for me
– Dije que esto parece un trabajo para mí.
So everybody, just follow me
– Así que todo el mundo, síganme.
‘Cause we need a little controversy
– Porque necesitamos un poco de controversia
‘Cause it feels so empty without me
– Porque se siente tan vacío sin mí

Hum, dei-dei, la-la
– Hum, dei-dei, la-la
La-la, la-la-la
– La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
– La-la, la-la-la
La-la, la-la
– La-la, la-la
Hum, dei-dei, la-la
– Hum, dei-dei, la-la
La-la, la-la-la
– La-la, la-la-la
La-la, la-la-la
– La-la, la-la-la
La-la, la-la
– La-la, la-la
Kids
– Niños


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: