Eminem – Without Me Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Obie Trice, real name, no gimmicks
– Оби Трис, вистинско име, без трикови
Ra—
– Ра—

Two trailer-park girls go round the outside
– Две приколки-парк девојки одат околу надвор
Round the outside, round the outside
– Заокружете ја надворешноста, заокружете ја надворешноста
Two trailer-park girls go round the outside
– Две приколки-парк девојки одат околу надвор
Round the outside, round the outside
– Заокружете ја надворешноста, заокружете ја надворешноста
Woo! (Ooh, ooh)
– Ву! (Ох, ох)

Guess who’s back, back again?
– Погоди кој се врати, пак?
Shady’s back, tell a friend
– Шејди се врати, кажи му на пријател
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Погоди кој се врати? Погоди кој се врати?
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Погоди кој се врати? Погоди кој се врати?
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Погоди кој се врати? Погоди кој се врати?
Guess who’s back?
– Погоди кој се врати?
(Da-da-da, da, da, da, da, da, da)
– (Да-да-да, да, да, да, да, да, да, да, да)
(Da-da-da, da, da, da, da)
– (Да-да, да, да, да, да, да)

I’ve created a monster
– Создадов чудовиште
‘Cause nobody wants to see Marshall no more, they want Shady, I’m chopped liver
– Бидејќи никој не сака да го види Маршал повеќе, тие сакаат Сенка, јас сум сецкан црн дроб
Well, if you want Shady, this is what I’ll give ya
– Па, ако сакаш Сенка, ова е она што ќе ти го дадам
A little bit of weed mixed with some hard liquor
– Малку плевел измешан со малку тврд алкохол
Some vodka that’ll jump-start my heart quicker
– Вотка што ќе скокне-започнете го моето срце побрзо
Than a shock when I get shocked at the hospital
– Од шок кога ќе се шокирам во болница
By the doctor when I’m not cooperating
– Од докторот кога не соработувам
When I’m rockin’ the table while he’s operating (Hey)
– Кога ја лулам масата додека работи (y)
You waited this long, now stop debating
– Чекавте толку долго, сега престанете да дебатирате
‘Cause I’m back, I’m on the rag and ovulating
– Бидејќи се вратив, јас сум на партал и овулирам
I know that you got a job, Ms. Cheney
– Знам дека се вработивте, Г-Ѓо Чејни
But your husband’s heart problem’s complicating
– Но, проблемот со срцето на вашиот сопруг е комплициран
So the FCC won’t let me be
– Сдсм нема да дозволи да бидам
Or let me be me, so let me see
– Или дозволете ми да бидам јас, па дозволете ми да видам
They tried to shut me down on MTV
– Се обидоа да ме затворат на МТВ
But it feels so empty without me
– Но се чувствува празно без мене
So come on and dip, bum on your lips
– Затоа, ајде и натопи, скитник на усните
Fuck that, cum on your lips and some on your tits
– F го тоа, сврши на усните, а некои на цицките
And get ready, ’cause this shit’s about to get heavy
– И подгответе се, бидејќи ова срање ќе стане тешко
I just settled all my lawsuits (Fuck you, Debbie)
– Јас само ги решив сите мои тужби (Deb се, Деби)

Now, this looks like a job for me
– Сега, ова ми изгледа како работа
So everybody, just follow me
– Сите, следете ме
‘Cause we need a little controversy
– Затоа што ни треба малку контроверзии
‘Cause it feels so empty without me
– Бидејќи се чувствува празно без мене
I said this looks like a job for me
– Реков дека ова ми изгледа како работа
So everybody, just follow me
– Сите, следете ме
‘Cause we need a little controversy
– Затоа што ни треба малку контроверзии
‘Cause it feels so empty without me
– Бидејќи се чувствува празно без мене

Little hellions, kids feeling rebellious
– Мали хелиони, деца кои се чувствуваат бунтовни
Embarrassed, their parents still listen to Elvis
– Засрамени, нивните родители се уште го слушаат Елвис
They start feelin’ like prisoners, helpless
– Почнуваат да се чувствуваат како затвореници, беспомошни
‘Til someone comes along on a mission and yells, “Bitch”
– Додека некој не дојде на мисија и вика, ” Кучка”
A visionary, vision is scary
– Визионер, визијата е страшна
Could start a revolution, pollutin’ the airwaves
– Може да започне револуција, загадувајќи ги воздушните бранови
A rebel, so just let me revel and bask
– Бунтовник, па дозволи ми да уживам и да уживам
In the fact that I got everyone kissin’ my ass
– Во фактот што ги натерав сите да ми го бакнуваат газот
And it’s a disaster, such a catastrophe
– И тоа е катастрофа, таква катастрофа
For you to see so damn much of my ass, you asked for me?
– За да видиш толку многу од мојот задник, ме праша?
Well, I’m back, da-na-na-na, na-na-na-na-na-na
– Па, се вратив, да-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Fix your bent antenna, tune it in, and then I’m gonna
– Поправете ја свитканата антена, наместете ја и тогаш ќе одам
Enter in and up under your skin like a splinter
– Влезете и нагоре под вашата кожа како расцеп
The center of attention, back for the winter
– Центарот на вниманието, назад за зимата
I’m interesting, the best thing since wrestling
– Јас сум интересен, најдоброто нешто од борењето
Infesting in your kid’s ears and nesting
– Заразување во ушите и гнездење на вашето дете
Testing, “Attention, please”
– Тестирање, ” Внимание, ве молам”
Feel the tension soon as someone mentions me
– Почувствувајте ја напнатоста штом некој ме спомне
Here’s my ten cents, my two cents is free
– Еве ги моите десет центи, моите два центи се бесплатни
A nuisance, who sent? You sent for me?
– Непријатност, кој испрати? Ме прати?

Now, this looks like a job for me
– Сега, ова ми изгледа како работа
So everybody, just follow me
– Сите, следете ме
‘Cause we need a little controversy
– Затоа што ни треба малку контроверзии
‘Cause it feels so empty without me
– Бидејќи се чувствува празно без мене
I said this looks like a job for me
– Реков дека ова ми изгледа како работа
So everybody, just follow me
– Сите, следете ме
‘Cause we need a little controversy
– Затоа што ни треба малку контроверзии
‘Cause it feels so empty without me
– Бидејќи се чувствува празно без мене

A tisket, a tasket, I’ll go tit-for-tat wit’
– Тикет, задача, ќе одам на тит-за-тат духовитост’
Anybody who’s talkin’, “This shit, that shit”
– Секој што зборува, “ова срање, тоа срање”
Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
– Крис Киркпатрик, можеш да те шутнат
Worse than them little Limp Bizkit bastards
– Полошо од нив Мали Млитави Копилиња
And Moby? You can get stomped by Obie
– А Моби? Може Да ве гази Оби
You thirty-six-year-old bald-headed fag, blow me
– Ти триесет и шестгодишен ќелав педер, дувај ме
You don’t know me, you’re too old, let go
– Не ме познаваш, премногу си стар, пушти ме
It’s over, nobody listens to techno
– Готово е, никој не слуша техно
Now, let’s go, just give me the signal
– Сега, да одиме, само дај ми го сигналот
I’ll be there with a whole list full of new insults
– Ќе бидам таму со цел список полн со нови навреди
I’ve been dope, suspenseful with a pencil
– Бев наркотик, неизвесен со молив
Ever since Prince turned himself into a symbol
– Откако Принцот се претвори во симбол
But, sometimes, the shit just seems
– Но, понекогаш, срањата едноставно изгледаат
Everybody only wants to discuss me
– Сите сакаат само да разговараат за мене
So this must mean I’m disgusting
– Значи ова мора да значи дека сум одвратен
But it’s just me, I’m just obscene (Yeah)
– Но, тоа сум само јас, јас сум само непристоен (Да)
Though I’m not the first king of controversy
– Иако јас не сум првиот крал на контроверзии
I am the worst thing since Elvis Presley
– Јас сум најлошото нешто од Елвис Присли
To do Black music so selfishly
– Да се прави црна музика толку себично
And use it to get myself wealthy (Hey)
– И искористи го за да се збогатам (y)
There’s a concept that works
– Постои концепт кој функционира
Twenty million other white rappers emerge
– Се појавуваат дваесет милиони други бели рапери
But no matter how many fish in the sea
– Но без разлика колку риби во морето
It’d be so empty without me
– Ќе биде празно без мене

Now, this looks like a job for me
– Сега, ова ми изгледа како работа
So everybody, just follow me
– Сите, следете ме
‘Cause we need a little controversy
– Затоа што ни треба малку контроверзии
‘Cause it feels so empty without me
– Бидејќи се чувствува празно без мене
I said this looks like a job for me
– Реков дека ова ми изгледа како работа
So everybody, just follow me
– Сите, следете ме
‘Cause we need a little controversy
– Затоа што ни треба малку контроверзии
‘Cause it feels so empty without me
– Бидејќи се чувствува празно без мене

Hum, dei-dei, la-la
– Хум, деи-деи, ла-ла
La-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
Hum, dei-dei, la-la
– Хум, деи-деи, ла-ла
La-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la-la
– Ла-ла, ла-ла-ла
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
Kids
– Деца


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: