Eminem – Without Me Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Obie Trice, real name, no gimmicks
– Обие Trice, ҳақиқий исми, ҳеч макр
Ra—
– Ра—

Two trailer-park girls go round the outside
– Икки trailer-парк қизлар ташқаридан давра бориб
Round the outside, round the outside
– Ташқи томондан думалоқ, ташқи томондан юмалоқ
Two trailer-park girls go round the outside
– Икки trailer-парк қизлар ташқаридан давра бориб
Round the outside, round the outside
– Ташқи томондан думалоқ, ташқи томондан юмалоқ
Woo! (Ooh, ooh)
– Вой! (Ооҳ, ооҳ)

Guess who’s back, back again?
– Ким қайтиб келди Guess, орқага яна?
Shady’s back, tell a friend
– Шадининг орқаси, дўстингизга айтинг
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Ким қайтиб келди? Ким қайтиб келди?
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Ким қайтиб келди? Ким қайтиб келди?
Guess who’s back? Guess who’s back?
– Ким қайтиб келди? Ким қайтиб келди?
Guess who’s back?
– Ким қайтиб келди?
(Da-da-da, da, da, da, da, da, da)
– (Да-да-да, да, да, да, да, да, да, да, да)
(Da-da-da, da, da, da, da)
– (Да-да-да, да, да, да, да, да)

I’ve created a monster
– Мен monster яратдим
‘Cause nobody wants to see Marshall no more, they want Shady, I’m chopped liver
– – Ҳеч ким Маршаллни енди кўришни хоҳламайди, улар сояли бўлишни хоҳлашади, мен туғралган Жигарман
Well, if you want Shady, this is what I’ll give ya
– Хўш, Агар сиз сояли бўлсангиз, мен буни бераман
A little bit of weed mixed with some hard liquor
– Бир оз қаттиқ суюқлик билан аралаштирилган бегона ўтлар
Some vodka that’ll jump-start my heart quicker
– Бир оз ароқ сакраб чиқади-юрагимни тезроқ бошланг
Than a shock when I get shocked at the hospital
– Касалхонада шокка тушганимда шокдан кўра
By the doctor when I’m not cooperating
– Мен ҳамкорлик қилмаётганимда шифокор томонидан
When I’m rockin’ the table while he’s operating (Hey)
– У операция пайтида мен столни силкитганимда (Салом)
You waited this long, now stop debating
– Сиз бу қадар узоқ кутдингиз, енди мунозарани тўхтатинг
‘Cause I’m back, I’m on the rag and ovulating
– – Қайтиб келганимга сабаб, мен латта ва овуляциядаман
I know that you got a job, Ms. Cheney
– Биламан, сизда иш бор, Чейни хоним
But your husband’s heart problem’s complicating
– Аммо ерингизнинг юрак муаммоси мураккаблашмоқда
So the FCC won’t let me be
– Шундай қилиб, ФCC менга рухсат бермайди
Or let me be me, so let me see
– Ёки мени бўлсин, бас, мени кўриб чиқайлик
They tried to shut me down on MTV
– Улар МТВ мени ёпиб уринди
But it feels so empty without me
– Лекин менсиз бу жуда бўш туюлади
So come on and dip, bum on your lips
– Шундай қилиб, келинг ва ботириб олинг, лабларингизга бум
Fuck that, cum on your lips and some on your tits
– Фуcк деб, жум сизнинг лаблари ва сизнинг кўкрак устида баъзи
And get ready, ’cause this shit’s about to get heavy
– Ва тайёрланинг, – бу ахлат оғирлашаётганига сабаб бўлинг
I just settled all my lawsuits (Fuck you, Debbie)
– Мен фақат менинг барча masala барқарор (сизни Фуcк, Дебби)

Now, this looks like a job for me
– Енди бу мен учун иш каби кўринади
So everybody, just follow me
– Шундай қилиб, ҳамма, фақат менга ергашинг
‘Cause we need a little controversy
– – Сабаби, бизга озгина тортишувлар керак
‘Cause it feels so empty without me
– – Чунки менсиз бу жуда бўш
I said this looks like a job for me
– Мен бу мен учун бир иш каби кўринади деди
So everybody, just follow me
– Шундай қилиб, ҳамма, фақат менга ергашинг
‘Cause we need a little controversy
– – Сабаби, бизга озгина тортишувлар керак
‘Cause it feels so empty without me
– – Чунки менсиз бу жуда бўш

Little hellions, kids feeling rebellious
– Кичкина ҳеллионлар, болалар ўзларини исёнкор ҳис қилишади
Embarrassed, their parents still listen to Elvis
– Хижолат бўлиб, уларнинг ота-оналари ҳали ҳам Елвисни тинглашади
They start feelin’ like prisoners, helpless
– Улар ўзларини маҳбуслар каби ожиз ҳис қила бошлайдилар
‘Til someone comes along on a mission and yells, “Bitch”
– “Кимдир топшириқ билан келиб, “калтак”деб бақирмагунча
A visionary, vision is scary
– Визёнер, кўриш қўрқинчли
Could start a revolution, pollutin’ the airwaves
– Инқилобни бошлаши мумкин, ҳаво тўлқинларини ифлослантиради
A rebel, so just let me revel and bask
– А исёнчи, бас, фақат мени завқини ва роҳатланмоқ қилайлик
In the fact that I got everyone kissin’ my ass
– Мен ҳар бир киссин ъ менинг ешак бор, деб аслида
And it’s a disaster, such a catastrophe
– Ва бу фалокат, бундай фалокат
For you to see so damn much of my ass, you asked for me?
– Агар менинг ешак жуда лаънат кўп кўриш учун, агар мен учун сўради?
Well, I’m back, da-na-na-na, na-na-na-na-na-na
– Хўш, мен қайтдим, да-на-на-на, на-на-на-на-на-на
Fix your bent antenna, tune it in, and then I’m gonna
– Сизнинг егилган antenna тузатиш, туне уни, ва кейин мен gonna емасман
Enter in and up under your skin like a splinter
– Тери остига парча каби киринг ва юқорига киринг
The center of attention, back for the winter
– Диққат маркази, қишга қайтиш
I’m interesting, the best thing since wrestling
– Мен қизиқ, курашдан бери енг яхши нарса
Infesting in your kid’s ears and nesting
– Болангизнинг қулоқларига юқтириш ва уялаш
Testing, “Attention, please”
– Синов, ” диққат, илтимос”
Feel the tension soon as someone mentions me
– Кимдир мени есласа, кескинликни ҳис етинг
Here’s my ten cents, my two cents is free
– Мана менинг ўн сентим, менинг икки сентим бепул
A nuisance, who sent? You sent for me?
– Ноқулайлик, ким юборди? Сиз мен учун юбордингизми?

Now, this looks like a job for me
– Енди бу мен учун иш каби кўринади
So everybody, just follow me
– Шундай қилиб, ҳамма, фақат менга ергашинг
‘Cause we need a little controversy
– – Сабаби, бизга озгина тортишувлар керак
‘Cause it feels so empty without me
– – Чунки менсиз бу жуда бўш
I said this looks like a job for me
– Мен бу мен учун бир иш каби кўринади деди
So everybody, just follow me
– Шундай қилиб, ҳамма, фақат менга ергашинг
‘Cause we need a little controversy
– – Сабаби, бизга озгина тортишувлар керак
‘Cause it feels so empty without me
– – Чунки менсиз бу жуда бўш

A tisket, a tasket, I’ll go tit-for-tat wit’
– Тискет, вазифа, мен бораман тит-тат учун ақл ъ
Anybody who’s talkin’, “This shit, that shit”
– Ким гапирса, ” бу бок, бу бок”
Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
– Chris Kirkpatrick, сизнинг ешак тепди олишингиз мумкин
Worse than them little Limp Bizkit bastards
– Улардан ҳам ёмони, Bizkit ярамаслари
And Moby? You can get stomped by Obie
– Ва Моби? Сиз Обие томонидан stomped олишингиз мумкин
You thirty-six-year-old bald-headed fag, blow me
– Сиз ўттиз олти ёшли кал бошли фаг, мени пуфланг
You don’t know me, you’re too old, let go
– Сиз мени танимайсиз, сиз жуда қарисиз, қўйиб юборинг
It’s over, nobody listens to techno
– Бу тугади, ҳеч ким технони тингламайди
Now, let’s go, just give me the signal
– Енди, кетайлик, менга signal bering
I’ll be there with a whole list full of new insults
– Мен у ерда янги ҳақоратларга тўла бутун рўйхат билан бўламан
I’ve been dope, suspenseful with a pencil
– Мен doping бўлганман, қалам билан шубҳали
Ever since Prince turned himself into a symbol
– Шаҳзода ўзини рамзга айлантирганидан бери
But, sometimes, the shit just seems
– Лекин, баъзан, шит фақат кўринади
Everybody only wants to discuss me
– Ҳамма фақат мени муҳокама қилишни хоҳлайди
So this must mean I’m disgusting
– Демак, бу менинг жирканчлигимни англатиши керак
But it’s just me, I’m just obscene (Yeah)
– Лекин бу фақат мен, мен шунчаки одобсизман (Ҳа)
Though I’m not the first king of controversy
– Гарчи мен тортишувларнинг биринчи қироли емасман
I am the worst thing since Elvis Presley
– Мен Elvis Presley бери енг ёмон нарса емасман
To do Black music so selfishly
– Қора мусиқани шунчалик худбинлик билан қилиш
And use it to get myself wealthy (Hey)
– Ва ундан ўзимни бой қилиш учун фойдаланинг (Салом)
There’s a concept that works
– Ишлайдиган концепция мавжуд
Twenty million other white rappers emerge
– Йигирма million бошқа оқ реперлар пайдо бўлди
But no matter how many fish in the sea
– Аммо денгизда қанча балиқ бўлмасин
It’d be so empty without me
– Менсиз бу жуда бўш бўлар еди

Now, this looks like a job for me
– Енди бу мен учун иш каби кўринади
So everybody, just follow me
– Шундай қилиб, ҳамма, фақат менга ергашинг
‘Cause we need a little controversy
– – Сабаби, бизга озгина тортишувлар керак
‘Cause it feels so empty without me
– – Чунки менсиз бу жуда бўш
I said this looks like a job for me
– Мен бу мен учун бир иш каби кўринади деди
So everybody, just follow me
– Шундай қилиб, ҳамма, фақат менга ергашинг
‘Cause we need a little controversy
– – Сабаби, бизга озгина тортишувлар керак
‘Cause it feels so empty without me
– – Чунки менсиз бу жуда бўш

Hum, dei-dei, la-la
– Хум, деи-деи, ла-ла
La-la, la-la-la
– Ла-ла, ла – ла-ла
La-la, la-la-la
– Ла-ла, ла – ла-ла
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
Hum, dei-dei, la-la
– Хум, деи-деи, ла-ла
La-la, la-la-la
– Ла-ла, ла – ла-ла
La-la, la-la-la
– Ла-ла, ла – ла-ла
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
Kids
– Болалар


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: