வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
I don’t wanna be at this party anymore
– நான் இனி இந்த விருந்தில் இருக்க விரும்பவில்லை
I don’t think your jokes sound funny anymore
– உங்கள் நகைச்சுவைகள் இனி வேடிக்கையானவை என்று நான் நினைக்கவில்லை
All these shoes I can’t dance in, what for?
– இந்த காலணிகள் அனைத்தும் என்னால் நடனமாட முடியாது, எதற்காக?
I’ma let this out barefoot on the floor
– நான் இதை வெறுங்காலுடன் தரையில் விடுகிறேன்
And they’re gonna say I should probably up the meds
– நான் அநேகமாக மெட்ஸை உயர்த்த வேண்டும் என்று அவர்கள் கூறப்போகிறார்கள்
That some things should’ve stayed in my head
– சில விஷயங்கள் என் தலையில் தங்கியிருக்க வேண்டும் என்று
I’m tired of playin’ pretend
– நான் விளையாடுவதில் சோர்வாக இருக்கிறேன் ‘ பாசாங்கு
Stop driving, it’s a dead end
– வாகனம் ஓட்டுவதை நிறுத்துங்கள், இது ஒரு முற்றுப்புள்ளி
We’re livin’ in a ghost world
– நாங்கள் ஒரு பேய் உலகில் வாழ்கிறோம்
We’re livin’ in a past life
– கடந்த கால வாழ்க்கையில் நாங்கள் வாழ்கிறோம்
If everything could stay the same
– எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக இருக்க முடிந்தால்
Wouldn’t it be nice?
– அது நன்றாக இருக்காது?
But you know me, you know me, I
– ஆனால் நீங்கள் என்னை அறிவீர்கள், நீங்கள் என்னை அறிவீர்கள், நான்
Always know just when to leave
– எப்போது வெளியேற வேண்டும் என்று எப்போதும் தெரியும்
When the night is past its peak
– இரவு அதன் உச்சத்தை கடந்ததும்
And I hope you find some peace
– நீங்கள் கொஞ்சம் அமைதியைக் காண்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன்
Godspeed
– காட்ஸ்பீட்
Godspeed
– காட்ஸ்பீட்
Godspeed
– காட்ஸ்பீட்
Godspeed
– காட்ஸ்பீட்
Peace is so elusive, joy is so elusive
– அமைதி மிகவும் மழுப்பலாக இருக்கிறது, மகிழ்ச்சி மிகவும் மழுப்பலாக இருக்கிறது
Kisses from my muses, truces for the bruises
– என் மியூஸிலிருந்து முத்தங்கள், காயங்களுக்கான ட்ரூஸ்கள்
I got real-life angels, got me when I lose it
– நான் நிஜ வாழ்க்கை தேவதூதர்களைப் பெற்றேன், நான் அதை இழக்கும்போது என்னைப் பெற்றேன்
If I gotta burn a bridge, they’ll help me light the fuses
– நான் ஒரு பாலத்தை எரிக்க வேண்டும் என்றால், அவர்கள் உருகிகளை ஒளிரச் செய்ய எனக்கு உதவுவார்கள்
Sometimes, I just lose it, thoughts can be abusive
– சில நேரங்களில், நான் அதை இழக்கிறேன், எண்ணங்கள் தவறாக இருக்கலாம்
Times where I lose sight of love, the real reason I do this
– நான் அன்பின் பார்வையை இழக்கும் நேரங்கள், நான் இதைச் செய்வதற்கான உண்மையான காரணம்
Fifteen since I do this, twenty-six, I choose this
– நான் இதைச் செய்வதால் பதினைந்து, இருபத்தி ஆறு, நான் இதைத் தேர்வு செய்கிறேன்
We’re livin’ in a ghost world (Ghost world)
– நாங்கள் ஒரு பேய் உலகில் வாழ்கிறோம் (கோஸ்ட் வேர்ல்ட்)
We’re livin’ in a past life (Past life)
– கடந்த கால வாழ்க்கையில் நாம் வாழ்கிறோம் (Past life)
If everything could stay the same
– எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக இருக்க முடிந்தால்
Wouldn’t it be nice?
– அது நன்றாக இருக்காது?
But you know me, you know me, I (You know I always know, yeah)
– ஆனால் நீங்கள் என்னை அறிவீர்கள் ,நீங்கள் என்னை அறிவீர்கள், நான் (எனக்கு எப்போதும் தெரியும் என்று உங்களுக்குத் தெரியும், ஆமாம்)
Always know just when to leave
– எப்போது வெளியேற வேண்டும் என்று எப்போதும் தெரியும்
When the night is past its peak (When the night, mm)
– இரவு அதன் உச்சத்தை கடந்ததும் (இரவு, மி. மீ.)
And I hope you find some peace
– நீங்கள் கொஞ்சம் அமைதியைக் காண்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன்
Godspeed (Yeah, yeah, ooh)
– காட்ஸ்பீட் (ஆமாம், ஆமாம், ஓஹோ)
Godspeed (Ooh)
– காட்ஸ்பீட் (ஓஹோ)
Godspeed (Ooh)
– காட்ஸ்பீட் (ஓஹோ)
Godspeed (Ooh)
– காட்ஸ்பீட் (ஓஹோ)
I let you go, and I feel more like me
– நான் உன்னை விடுகிறேன், நான் என்னைப் போலவே உணர்கிறேன்
I wish you well, but far away from me
– நான் உன்னை நன்றாக விரும்புகிறேன், ஆனால் என்னிடமிருந்து வெகு தொலைவில்
Godspeed
– காட்ஸ்பீட்
Godspeed
– காட்ஸ்பீட்