Adele – Rolling in the Deep Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

There’s a fire starting in my heart
– Minu südames algab tuli
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
– Jõudes palavik pigi ja see toob mind välja pimedas
Finally, I can see you crystal clear
– Lõpuks, ma näen sind Kristallselge
Go ahead and sell me out and I’ll lay your shit bare
– Lase käia ja müüa mind välja ja ma panen oma sitt paljaste
See how I’ll leave with every piece of you
– Vaata, kuidas ma jätan iga tükk sa
Don’t underestimate the things that I will do
– Ära alahinda asju, mida ma teen
There’s a fire starting in my heart
– Minu südames algab tuli
Reaching a fever pitch, and it’s bringing me out the dark
– Jõudes palavik pigi, ja see toob mind välja pimedas

The scars of your love remind me of us
– Teie armastuse armid meenutavad mind
They keep me thinkin’ that we almost had it all
– Nad hoiavad mind mõtlemas, et meil oli see kõik peaaegu olemas
The scars of your love, they leave me breathless
– Teie armastuse armid, nad jätavad mind hingetuks
I can’t help feeling
– Ma ei saa aidata tunne

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Meil oleks võinud see kõik olla (sa soovid, et sa poleks minuga kunagi kohtunud)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Veeremine sügavas (pisarad langevad, veerevad sügavas)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Sul oli mu süda käe sees (sa soovid, et sa poleks minuga kunagi kohtunud)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Ja sa mängisid seda löögini (pisarad langevad, veerevad sügavas)

Baby, I have no story to be told
– Kallis, mul pole lugu, mida rääkida
But I’ve heard one on you, now I’m gonna make your head burn
– Aga ma olen kuulnud ühte sinust, nüüd panen su pea põlema
Think of me in the depths of your despair
– Mõtle mulle sügavamal oma meeleheidet
Make a home down there, as mine sure won’t be shared
– Tehke kodu sinna alla, kuna minu oma Kindlasti ei jagata

(You’re gonna wish you never had met me) The scars of your love remind me of us
– (Sa soovid, et sa poleks minuga kunagi kohtunud) teie armastuse armid meenutavad mind
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) They keep me thinkin’ that we almost had it all
– (Pisarad kukuvad, veerevad sügavuses) nad hoiavad mind mõtlemas, et meil oli see kõik peaaegu olemas
(You’re gonna wish you never had met me) The scars of your love, they leave me breathless
– (Sa soovid, et sa poleks mind kunagi kohanud) teie armastuse armid, nad jätavad mind hingetuks
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) I can’t help feeling
– (Pisarad langevad, veerevad sügavas) Ma ei saa aidata tunne

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Meil oleks võinud see kõik olla (sa soovid, et sa poleks minuga kunagi kohtunud)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Veeremine sügavas (pisarad langevad, veerevad sügavas)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Sul oli mu süda käe sees (sa soovid, et sa poleks minuga kunagi kohtunud)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Ja sa mängisid seda löögini (pisarad langevad, veerevad sügavas)
Could’ve had it all
– Oleks võinud see kõik
Rolling in the deep
– Jooksvalt Sügav
You had my heart inside of your hand
– Sul oli mu süda käe sees
But you played it with a beating
– Aga sa mängisid seda peksmisega

Throw your soul through every open door (Ooh woah, oh)
– Viska oma hing läbi iga avatud ukse (Ooh woah, oh)
Count your blessings to find what you look for (Woah)
– Lugege oma õnnistusi, et leida see, mida otsite (Woah)
Turn my sorrow into treasured gold (Ooh woah, oh)
– Pöörake mu kurbus kallihinnaliseks kullaks (Ooh woah, oh)
You’ll pay me back in kind and reap just what you sow
– Sa maksad mulle mitterahaliselt tagasi ja lõikad just seda, mida külvad

(You’re gonna wish you never had met me)
– (Sa soovid, et sa poleks minuga kunagi kohtunud)
We could’ve had it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Meil oleks võinud see kõik olla (pisarad kukuvad, veerevad sügavuses)
We could’ve had it all, yeah (You’re gonna wish you never had met me)
– Meil oleks võinud see kõik olla, jah (sa soovid, et sa poleks minuga kunagi kohtunud)
It all, it all, it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– See kõik, see kõik, see kõik (pisarad langevad, veerevad sügavas)

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Meil oleks võinud see kõik olla (sa soovid, et sa poleks minuga kunagi kohtunud)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Veeremine sügavas (pisarad langevad, veerevad sügavas)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Sul oli mu süda käe sees (sa soovid, et sa poleks minuga kunagi kohtunud)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Ja sa mängisid seda löögini (pisarad langevad, veerevad sügavas)
Could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Oleks võinud kõik olla (sa soovid, et sa poleks minuga kunagi kohtunud)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Veeremine sügavas (pisarad langevad, veerevad sügavas)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Sul oli mu süda käe sees (sa soovid, et sa poleks minuga kunagi kohtunud)
But you played it, you played it, you played it
– Aga sa mängisid seda, sa mängisid seda, sa mängisid seda
You played it to the beat
– Sa mängisid seda võita


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: