Imen Es – Essaie encore Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Dis-moi dans l’fond c’que tu veux, tu veux prendre ma vie
– Sag mir im hintergrund, was du willst, du willst mein Leben nehmen
Tu veux voir le monde de mes yeux, tu veux mon avenir
– Du willst die Welt mit meinen Augen sehen, du willst meine Zukunft
J’ai vu ta façon de regarder, j’ai vu dans ton vice
– Ich sah deine Art zu schauen, ich sah in deinem Laster
Tu fais tout pour prendre mon bébé, t’en dors plus la nuit
– Du tust alles, um mein Baby zu nehmen, du schläfst nachts nicht mehr

Je connais ce genre de fille, c’est la psychiatrie
– Ich kenne diese Art von Mädchen, es ist psychiatrie
Snap visé en noir sur blanc dans sa story
– Snap gezielt schwarz auf weiß in seiner story
Viens pas postuler ici, t’es impolie
– Komm nicht hier bewerben, du bist unhöflich
J’ai signé un CDI, t’as rien compris
– Ich habe einen CDI unterschrieben, du hast nichts verstanden

Que chacune reste à sa place, place, à sa place
– Jeder möge an seinem Platz bleiben, an seinem Platz, an seinem Platz
Place, à sa place, reste à ta place
– Platz, an seiner Stelle, bleib an deiner Stelle
Que chacune reste à sa place, place, à sa place
– Jeder möge an seinem Platz bleiben, an seinem Platz, an seinem Platz
Place, à sa place, reste à ta place
– Platz, an seiner Stelle, bleib an deiner Stelle

Tu veux ma vie, essaye encore
– Du willst mein Leben, Versuch es noch einmal
Ça crève les yeux, tu meurs d’envie d’jeter un sort
– Es zerbröselt die Augen, du stirbst vor dem Drang, einen Zauber auszulösen
Tu veux mon bébé, essaye encore
– Du willst mein Baby, Versuch es noch einmal
J’ai dit “oui” pour toutes vous laissez derrière la porte
– Ich sagte “ja” für alle Sie hinter der Tür verlassen
Tu seras pas moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
– Du wirst nicht ich sein, ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Tu seras pas moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
– Du wirst nicht ich sein, ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich

Non, t’auras pas c’que tu veux (c’que tu veux), t’auras pas ma vie (ma vie)
– Nein, du wirst nicht haben, was du willst( was du willst), du wirst nicht mein Leben haben (mein Leben)
J’ai pas besoin de lire ton CV (ton CV), je sais ce qui t’motive (motive)
– Ich muss nicht deinen Lebenslauf (deinen Lebenslauf) Lesen, ich weiß, was dich motiviert (motiviert)
T’auras pas mon mode d’emploi (mode d’emploi), t’auras pas d’notice (notice)
– Du bekommst nicht meine Gebrauchsanweisung (Gebrauchsanweisung), du bekommst keine Packungsbeilage (Packungsbeilage)
Toutes les meufs comme ça, c’est nocif, mais j’suis pas novice
– Alle Mädchen wie diese, es ist schädlich, aber ich bin kein Neuling

J’le redis, ce genre de fille, c’est la psychiatrie
– Ich wiederhole es, diese Art von Mädchen ist psychiatrie
Elle raconte sa vie sur les réseaux (sur les réseaux), c’est sa thérapie
– Sie erzählt von Ihrem Leben in den Netzwerken( in den Netzwerken), es ist Ihre Therapie
On met les points sur les i (sur les i), j’ferai pas d’virgule
– Wir setzen die Punkte auf die i (auf die i), ich werde kein Komma machen
On sait très bien qui est qui (qui est qui), t’es ridicule
– Wir wissen sehr gut, wer wer ist (wer ist wer), du bist lächerlich

Que chacune reste à sa place, place, à sa place
– Jeder möge an seinem Platz bleiben, an seinem Platz, an seinem Platz
Place, à sa place, reste à ta place
– Platz, an seiner Stelle, bleib an deiner Stelle
Que chacune reste à sa place, place, à sa place
– Jeder möge an seinem Platz bleiben, an seinem Platz, an seinem Platz
Place, à sa place, reste à ta place
– Platz, an seiner Stelle, bleib an deiner Stelle

Tu veux ma vie, essaye encore
– Du willst mein Leben, Versuch es noch einmal
Ça crève les yeux, tu meurs d’envie d’jeter un sort
– Es zerbröselt die Augen, du stirbst vor dem Drang, einen Zauber auszulösen
Tu veux mon bébé, essaye encore
– Du willst mein Baby, Versuch es noch einmal
J’ai dit “oui” pour toutes vous laissez derrière la porte
– Ich sagte “ja” für alle Sie hinter der Tür verlassen
Tu seras pas moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
– Du wirst nicht ich sein, ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Tu seras pas moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
– Du wirst nicht ich sein, ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich

J’essaye pas de me voir à travers toi
– Ich versuche nicht, mich durch dich zu sehen
J’suis pas comme les gens veulent, j’suis seulement moi
– Ich bin nicht wie die Leute wollen, ich bin nur ich
Tout c’qui s’passe vers chez toi, ça m’concerne pas
– Alles, was zu Hause passiert, betrifft mich nicht
Ça m’concerne pas, non, ça m’concerne pas
– Es betrifft mich nicht, Nein, es betrifft mich nicht

N’essaye pas de te voir à travers moi
– Versuche nicht, dich durch mich zu sehen
Sois pas comme les gens veulent, sois seulement toi
– Sei nicht so, wie die Leute wollen, sei nur du
Tout c’qui s’passe vers chez moi, ça t’concerne pas
– Alles, was zu Hause passiert, betrifft dich nicht
Ça t’concerne pas, non, ça t’concerne pas
– Es betrifft dich nicht, Nein, es betrifft dich nicht

Tu veux ma vie, essaye encore
– Du willst mein Leben, Versuch es noch einmal
Ça crève les yeux, tu meurs d’envie d’jeter un sort
– Es zerbröselt die Augen, du stirbst vor dem Drang, einen Zauber auszulösen
Tu veux mon bébé, essaye encore
– Du willst mein Baby, Versuch es noch einmal
J’ai dit “oui” pour toutes vous laissez derrière la porte
– Ich sagte “ja” für alle Sie hinter der Tür verlassen
Tu seras pas moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
– Du wirst nicht ich sein, ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Tu seras pas moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi
– Du wirst nicht ich sein, ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich

(Young Boba get this song)
– (Young Boba get this song)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın