ویڈیو کلپ
غزلیں
Lyrics from Live Performance & Teaser
– لائیو پرفارمنس اور ٹیزر کے الفاظ
Oh-oh, yeah
– اوہ اوہ ، ہاں
Traffic lights while we are racin’ home
– ٹریفک لائٹس جب ہم گھر racin ‘ ہیں
Melted lights above the open road
– کھلی سڑک کے اوپر پگھلی ہوئی لائٹس
I hope we make it, ’cause I’ve been chasin’
– مجھے امید ہے کہ ہم اسے بنائیں گے ، ‘کیونکہ میں پیچھا کر رہا ہوں’
Another odyssey
– ایک اور اوڈیسی
I can’t wait to see your face
– میں آپ کا چہرہ دیکھنے کا انتظار نہیں کرسکتا
Crash when we’re switching lanes
– جب ہم لین تبدیل کر رہے ہیں تو حادثہ
My love’s beyond the pain
– میری محبت درد سے بالاتر ہے
But if I miss the brake
– لیکن اگر میں بریک کو یاد کرتا ہوں
We’re dancin’ in the flames
– ہم شعلوں میں رقص کر رہے ہیں
It’s indescribable
– یہ ناقابل بیان ہے
Traffic lights while we are racin’ home
– ٹریفک لائٹس جب ہم گھر racin ‘ ہیں
Melted lights above the open road
– کھلی سڑک کے اوپر پگھلی ہوئی لائٹس
I hope we make it, ’cause I’ve been chasin’
– مجھے امید ہے کہ ہم اسے بنائیں گے ، ‘کیونکہ میں پیچھا کر رہا ہوں’
Another odyssey
– ایک اور اوڈیسی
I can’t wait to see your face
– میں آپ کا چہرہ دیکھنے کا انتظار نہیں کرسکتا
Crash when we’re switching lanes
– جب ہم لین تبدیل کر رہے ہیں تو حادثہ
My love’s beyond the pain
– میری محبت درد سے بالاتر ہے
But if I miss the brake
– لیکن اگر میں بریک کو یاد کرتا ہوں
We’re dancin’ in the flames
– ہم شعلوں میں رقص کر رہے ہیں
It’s indescribable
– یہ ناقابل بیان ہے
The world can’t heal, they say on the radio (Oh no)
– دنیا ٹھیک نہیں ہو سکتی ، وہ ریڈیو پر کہتے ہیں (اوہ نہیں)
So grab the wheel, want you to be in control
– تو پہی grabے کو پکڑو ، چاہتے ہو کہ آپ قابو میں رہیں
We’re dodging headlights and you say, “Hold tight”
– ہم ہیڈلائٹس سے بچ رہے ہیں اور آپ کہتے ہیں ، ” مضبوطی سے پکڑو”
Another odyssey, oh
– ایک اور اوڈیسی ، اوہ
I can’t wait to see your face
– میں آپ کا چہرہ دیکھنے کا انتظار نہیں کرسکتا
Crash when we’re switching lanes
– جب ہم لین تبدیل کر رہے ہیں تو حادثہ
My love’s beyond the pain
– میری محبت درد سے بالاتر ہے
But if I miss the brake
– لیکن اگر میں بریک کو یاد کرتا ہوں
We’re dancin’ in the flames
– ہم شعلوں میں رقص کر رہے ہیں
It’s indescribable
– یہ ناقابل بیان ہے
Ooh (Indescribable)
– اوہ (ناقابل بیان)
Oh
– اوہ
Everything’s fadin’, we barely made it
– سب کچھ ختم ہو گیا ہے ، ہم نے اسے بمشکل بنایا
The fire’s ragin’, but you’re so beautiful
– آگ کا راج ہے ، لیکن آپ بہت خوبصورت ہیں
And it’s amazin’, ’cause I can taste it
– اور یہ حیرت انگیز ہے ، کیونکہ میں اس کا ذائقہ لے سکتا ہوں
Our final odyssey, oh
– ہمارا آخری اوڈیسی ، اوہ
I can’t wait to see your face
– میں آپ کا چہرہ دیکھنے کا انتظار نہیں کرسکتا
Crash when we’re switching lanes
– جب ہم لین تبدیل کر رہے ہیں تو حادثہ
My love’s beyond the pain
– میری محبت درد سے بالاتر ہے
But if I miss the brake
– لیکن اگر میں بریک کو یاد کرتا ہوں
We’re dancin’ in the flames
– ہم شعلوں میں رقص کر رہے ہیں
So just have faith, we’re dancin’ in the flames
– تو صرف ایمان ہے ، ہم شعلوں میں رقص کر رہے ہیں
It’s indescribable
– یہ ناقابل بیان ہے
Indescribable, ooh
– ناقابل بیان ، اوہ
Indescribable
– ناقابل بیان