In de
Text
Lovin’ can hurt
– Léift ka schueden
Lovin’ can hurt sometimes
– Léift kann heiansdo verletzen
But it’s the only thing that I know
– Awer et ass dat eenzegt wat ech weess
And when it gets hard
– A wann et schwéier gëtt
You know it can get hard sometimes
– Dir wësst datt et heiansdo schwéier ka ginn
It is the only thing that makes us feel alive
– Et ass dat eenzegt wat eis lieweg fillt
We keep this love in a photograph
– Mir halen Dës Léift op Enger Foto
We made these memories for ourselves
– Mir hunn dës Erënnerunge fir eis selwer gemaach
Where our eyes are never closin’
– Wou eis Aen ni zoumaachen
Hearts are never broken
– Häerzer ginn ni gebrach
And time’s forever frozen still
– An D Zäit ass fir ëmmer gefruer
So you can keep me
– Fir datt dir mech hale kënnt
Inside the pocket of your ripped jeans
– Bei Jonke An Ale Stären (Z.
Holdin’ me closer till our eyes meet
– Halt mech méi no bis eis Aen sech treffen
You won’t ever be alone
– Dir wäert ni eleng sinn
Wait for me to come home
– Waart bis Ech heem kommen
Lovin’ can heal
– Léift ka heelen
Lovin’ can mend your soul
– Léift kann är Séil heelen
And it’s the only thing that I know, know
– An et ass dat eenzegt wat ech weess, weess
I swear it will get easier
– Ech schwieren et gëtt méi einfach
Remember that with every piece of ya
– Denkt drun mat all Stéck vun iech selwer
Mm, and it’s the only thing we take with us when we die
– Mm, an et ass dat eenzegt wat mir mat eis huelen wa mir stierwen
Mm, we keep this love in this photograph
– Mm, mir halen Dës Léift op dëser Foto
We made these memories for ourselves
– Mir hunn dës Erënnerunge fir eis selwer gemaach
Where our eyes are never closin’
– Wou eis Aen ni zoumaachen
Hearts were never broken
– Häerzer goufen ni gebrach
And time’s forever frozen still
– An D Zäit ass fir ëmmer gefruer
So you can keep me
– Fir datt dir mech hale kënnt
Inside the pocket of your ripped jeans
– Bei Jonke An Ale Stären (Z.
Holdin’ me closer till our eyes meet
– Halt mech méi no bis eis Aen sech treffen
You won’t ever be alone
– Dir wäert ni eleng sinn
And if you hurt me
– A wann dir mech verletzt
Well, that’s okay, baby, only words bleed
– Elo ass dat okay, Puppelchen, Nëmme Wierder bléien
Inside these pages, you just hold me
– Op dëse Säiten hält dir mech just fest
And I won’t ever let you go
– An ech loossen dech ni goen
Wait for me to come home
– Waart bis Ech heem kommen
Wait for me to come home
– Waart bis Ech heem kommen
Wait for me to come home
– Waart bis Ech heem kommen
Wait for me to come home
– Waart bis Ech heem kommen
Oh, you can fit me
– Oh, dir kënnt mir passen
Inside that necklace you got when you were sixteen
– An dëser Halskette déi dir mat siechzéng krut
Next to your heartbeat, where I should be
– Nieft ärem Häerzschlag, wou ech sollt sinn
Keep it deep within your soul
– Halt et déif an ärer Séil
And if you hurt me
– A wann dir mech verletzt
Well, that’s okay, baby, only words bleed
– Elo ass dat okay, Puppelchen, Nëmme Wierder bléien
Inside these pages, you just hold me
– Op dëse Säiten hält dir mech just fest
And I won’t ever let you go
– An ech loossen dech ni goen
When I’m away, I will remember how you kissed me
– Wann ech fort sinn, wäert ech mech erënneren wéi dir mech gekësst hutt
Under the lamppost back on Sixth Street
– Ënnert Dem Luuchtepost An Der Sechster Strooss
Hearin’ you whisper through the phone
– Ech héieren dech duerch Den Telefon flüsteren
“Wait for me to come home”
– “Waart bis ech heem kommen “