Honey Dijon Feat. Annette Bowen & Nikki-O – Downtown Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

This is a party, spread the news
– Dies ist eine Party, verbreiten Sie die Nachrichten
Everybody, jump around and move
– Jeder, springt herum und bewegt euch
Don’t tell nobody what we’re gonna do
– Sag niemandem, was wir tun werden
Get yourself out on the floor and let the spirits through
– Holen Sie sich auf den Boden und lassen Sie die Geister durch
Got to surrender to the sound
– Bekam, sich zu ergeben, um den Klang
DJ, play those records, make my heart sing out
– DJ, spiele diese Platten, lass mein Herz singen
You got me flying, flying all around
– Du hast mich fliegen, fliegen rundherum
Ain’t nobody in this mother ever come to town, town, town
– Ist niemand in dieser Mutter jemals in die Stadt gekommen, Stadt, Stadt

The underground is where I wanna go
– Die U-Bahn ist, wo ich hingehen will
Leave your cares and troubles on the floor
– Lassen Sie Ihre sorgen und Probleme auf dem Boden
The underground is where I wanna go
– Die U-Bahn ist, wo ich hingehen will
Leave your cares and troubles on thе floor
– Lassen Sie Ihre sorgen und Probleme auf dem Boden

Meet me downtown
– Meet me downtown
At the warehousе
– Im Lagerhaus
Don’t tell nobody
– Sag es niemandem
It’s underground
– Es ist unterirdisch
Meet me downtown
– Meet me downtown
At the warehouse
– Im Lagerhaus
Don’t tell nobody
– Sag es niemandem
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s under-
– Weil es unterirdisch ist, weil es unter-

The underground is where I wanna go
– Die U-Bahn ist, wo ich hingehen will
Leave your cares and troubles on the floor
– Lassen Sie Ihre sorgen und Probleme auf dem Boden
The underground is where I wanna go
– Die U-Bahn ist, wo ich hingehen will
Leave your cares and troubles on the floor
– Lassen Sie Ihre sorgen und Probleme auf dem Boden

Dance
– Tanz
Dance floor
– Tanzfläche
Dance
– Tanz
Dance floor
– Tanzfläche

This is a party, spread the news
– Dies ist eine Party, verbreiten Sie die Nachrichten
Everybody, jump around and move
– Jeder, springt herum und bewegt euch
Don’t tell nobody what we’re gonna do
– Sag niemandem, was wir tun werden
Get yourself out on the floor and let the spirits through
– Holen Sie sich auf den Boden und lassen Sie die Geister durch
Got to surrender to the sound
– Bekam, sich zu ergeben, um den Klang
DJ, play those records, make my heart sing out
– DJ, spiele diese Platten, lass mein Herz singen
You got me flying, flying all around
– Du hast mich fliegen, fliegen rundherum
Ain’t nobody in this mother ever come to town, town, town
– Ist niemand in dieser Mutter jemals in die Stadt gekommen, Stadt, Stadt

The underground is where I wanna go (yeah, c’mon)
– Die U-Bahn ist, wo ich wanna go (yeah, c ‘ Mon)
Leave your cares and troubles on the floor
– Lassen Sie Ihre sorgen und Probleme auf dem Boden

Meet me downtown (woo!)
– Treffen Sie mich in der Innenstadt (woo!)
At the warehouse (uh)
– Im Lager (uh)
Don’t tell nobody (don’t tell nobody)
– Sag es niemandem (sag es niemandem)
It’s underground (uh)
– Es ist unterirdisch (uh)
Meet me downtown (c’mon)
– Meet me downtown (c ‘ Mon)
At the warehouse
– Im Lagerhaus
Don’t tell nobody
– Sag es niemandem
It’s underground, it’s underground
– Es ist unterirdisch, es ist unterirdisch
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist
‘Cause it’s underground, ’cause it’s underground
– Weil es unterirdisch ist, weil es unterirdisch ist




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın