9mice & Kai Angel – Homecoming רוסיש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

У тебя на сердце шрам
– דו האָסט אַ צאָן אויף דײַן האַרץ
Я хочу тебе помочь (У, у, у, е)
– איך וויל דיר העלפן (U, u, u, e)
Бэйби, перестань cry
– קינד, הערט אויף צו וויינען
Ведь я еду домой (Я еду домой)
– נאָך אַלע, איך בין געגאנגען היים (איך בין געגאנגען היים)

Зачем мне сердце, если оно не бьётся?
– פֿאַרוואָס דאַרף איך אַ האַרץ, אויב עס קלאַפּט נישט?
Королевство трагедий, ты видишь меня монстром (Да)
– מלכות פון טראַגעדיעס, איר זען מיר ווי אַ פאַרזעעניש (יא)
Прыгнем за руки с Hollywood Sign и мы не разобьёмся
– לאָמיר שפּרינגען האַנט אין האַנט מיט האָליוואָאָד צייכן און מיר וועלן נישט קראַש
Если ты уйдёшь сегодня — я с тобой
– אויב איר לאָזן הייַנט, איך בין מיט איר.
Я заберу тебя домой
– איך וועל דיר נעמען אהיים.
Ведь я постоянно miss you
– נאָך אַלע, איך שטענדיק פאַרפירן איר
Бэйби, мне без тебя не то
– קינד, איך פֿיל זיך נישט די זעלבע אָן דיר.
Веди меня звездой на небе
– פֿירן מיר ווי אַ שטערן אין הימל
Твоё сердце — мой дом (Мой дом)
– דיין האַרץ איז מײַן היים (מײַן היים)
Бэйби, я знаю, что, я знаю, я знаю, что ты lost (Ты lost)
– בייבי, איך וויסן אַז, איך וויסן, איך וויסן אַז איר זענט פאַרפאַלן (איר זענט פאַרפאַלן)

Ты потеряла всё (У, у, у, е)
– איר האָט פאַרלאָרן אַלץ (U, u, u, e)
Очень сильно lost, ты потеряла всё (Потеряла, ты потеряла всё)
– זייער פיל פאַרפאַלן, איר האָבן פאַרלאָרן אַלץ (פאַרפאַלן, איר האָבן פאַרלאָרן אַלץ)
Москва—Барселона, Париж—Милан, но-о (У, у, у, е)
– מאָסקווע-באַרסעלאָנאַ, פּאַריז—מילאַן, אָבער-אָה (אה, אה, אה)
Лос-Анджелес—Токио, но ты хочешь домой (Ты хочешь домой)
– לאָס-אַנדזשעלעס-טאָקיאָ ,אָבער איר ווילט גיין היים (איר ווילט גיין היים)

У тебя на сердце шрам
– דו האָסט אַ צאָן אויף דײַן האַרץ
Я хочу тебе помочь (У, у, у, е)
– איך וויל דיר העלפן (U, u, u, e)
Бэйби, перестань cry
– קינד, הערט אויף צו וויינען
Ведь я еду домой (Я еду домой)
– נאָך אַלע, איך בין געגאנגען היים (איך בין געגאנגען היים)

Я-я, блин, блин, блядь, блядь
– איך-איך בין זינגן, זינגן, זינגן, זינגן
Я не могу перестать думать о ней опять
– איך קען נישט אויפהערן צו טראַכטן וועגן איר ווידער.
Ты хочешь коснуться всех звезд и руками оторвать
– דו ווילסט רירן אַלע די שטערן און זיי אָפּרײַסן מיט די הענט
А я просто хочу вместе с тобой засыпать (А)
– און איך נאָר ווילן צו פאַלן שלאָפנדיק מיט איר (און)
Сквозь дым сигарет я вижу тебя
– דורך דעם רויך פֿון ציגאַרעטן זע איך דיך
Бэйби, да, ты working late
– בייבי, יאָ, איר אַרבעט שפּעט
Суки дают тебе хейт
– וויקס געבן איר אַ הייט
Твои слезы — это lake
– דײַנע טרערן זענען אַ אָזערע
Озеро несбывшихся мечт
– דער אָזערע פֿון אומגעפֿאָלגטע חלומות
На сегодня всё, скажи им:
– דאָס איז עס פֿאַר הייַנט, זאָגן זיי:
«Я иду домой», «Я иду домой»
– “איך גיי אהיים”, “איך גיי אהיים”
«Я иду домой», «Я иду домой»
– , “איך גיי אהיים”, “איך גיי אהיים”

Домой
– היים
На-на, на-на
– נאַ-נאַ, נאַ-נאַ
На-на-на-на-на
– נאַ-נאַ-נאַ-נאַ-נאַ
У, у, у, е
– , אה, אה, ע
Я иду домой
– איך גיי אהיים


9mice

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: