一瞬間,在我一眼認出妳來的那時候
– Für einen Moment, als ich dich erkannte.
一切顯然都改變了,我的世界區隔為在認識妳之前及之後
– Alles hat sich offensichtlich geändert. Meine Welt ist geteilt zwischen vorher und nachdem ich dich getroffen habe.
妳呼吸的時候,溫暖的風就迎面吹來,妳微笑的時候,燦爛的陽光也照耀我
– Wenn du atmest, weht der warme Wind auf das Gesicht, wenn du lächelst, scheint die helle Sonne auf mich
請妳停留在那裡,那就是妳,偶爾靜靜地倚靠在我的肩頭
– Bitte bleib dort, das bist du, hin und wieder ruhig auf meine Schulter gelehnt
我啊,真真切切地感覺到幸福,因為妳,時間也隨之流逝或停滯
– Ich fühle wirklich Glück, wegen dir vergeht auch die Zeit oder stagniert
我悄悄地注視著妳,除此之外,我什麼也做不了
– Ich beobachtete Sie ruhig, und es gab nichts anderes, was ich tun konnte
妳的每一刻,真希望能夠是我,光是想像,我的心裡也滿滿地都是妳
– Ihr jeden Moment, ich hoffe wirklich, ich zu sein, stell dir vor, mein Herz ist voll von dir
當我望著妳,不知怎麼會像是夢一般地飄渺
– Wenn ich dich ansehe, ist es irgendwie wie ein Traum.
幾個光年以來,朝向著我而飛馳而來的星光,以及現在的妳
– Seit ein paar Lichtjahren fliegt das Sternenlicht, das auf mich zukommt und wer du jetzt bist, auf mich zu.
請妳停留在那裡,那就是妳,偶爾靜靜地靠在我的懷裡
– Bitte bleib dort, das bist du, ab und zu ruhig in meine Arme gelehnt
我啊,毫無保留地感謝妳,因為妳,時間也隨之流逝或停滯
– Ich danke Ihnen vorbehaltlos, wegen Ihnen vergeht auch die Zeit oder stagniert
我悄悄地注視著妳,因為望著妳,其實就是我對妳的愛情
– Ich schaue dich ruhig an, denn dich anzusehen, in der Tat, ist meine Liebe zu dir
妳的每一刻,真希望能夠是我,光是想像,我的心裡也滿滿地都是妳
– Ihr jeden Moment, ich hoffe wirklich, ich zu sein, stell dir vor, mein Herz ist voll von dir
妳的每一刻,真希望能夠是我
– In jedem Moment deines Lebens wünschte ich, ich könnte es sein.
Sung Si Kyung – Every Moment Of You (Original) Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.