Elvis Crespo – Suavemente Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Suavemente, bésame
– Sanft, küss mich
Que yo quiero sentir tus labios
– Dass ich deine Lippen fühlen möchte
Besándome otra vez
– Küssen mich wieder

Suavemente, bésame
– Sanft, küss mich
Que yo quiero sentir tus labios
– Dass ich deine Lippen fühlen möchte
Besándome otra vez (suave)
– Küssen mich wieder (weich)

Bésame, bésame (suave)
– Küss mich, küss mich (weich)
Bésame otra vez (suave)
– Küss mich wieder (weich)
Que yo quiero sentir tus labios (suave)
– Dass ich deine Lippen fühlen möchte (weich)
Besándome otra vez (suave)
– Küssen mich wieder (weich)

Besa, besa (suave)
– Kuss, Kuss (weich)
Bésame un poquito (suave)
– Küss mich ein wenig (weich)
Besa, besa, besa, besa (suave)
– Kuss, Kuss, Kuss, Kuss (weich)
Bésame otro ratito (suave)
– Küss mich wieder (weich)

Pequeña, échate pa’ acá
– Kleines Mädchen, leg dich hier hin.

Cuando tú me besas, me siento en el aire
– Wenn du mich küsst, sitze ich in der Luft
Por eso cuando te veo, comienzo a besarte
– Deshalb fange ich an, dich zu küssen, wenn ich dich sehe.
Y si te despegas, yo me despierto
– Und wenn du ausziehst, wache ich auf
De ese rico sueño, que me dan tus besos
– Aus diesem reichen Traum, dass gib mir deine Küsse

Suavemente
– Sanft
(Bésame, que yo quiero sentir tus labios)
– (Küss mich, ich möchte deine Lippen fühlen)
Besándome otra vez
– Küssen mich wieder

Suavemente, ¡ese coro! (bésame)
– Sanft, dieser Refrain! (küss mich)
¡Es, la cosa! (que yo quiero sentir tus labios)
– Es ist das Ding!!! (dass ich deine Lippen fühlen möchte)
Besándome otra vez
– Küssen mich wieder

Bésame suavecito, sin prisa y con calma
– Küss mich sanft, langsam und ruhig
Dame un beso bien profundo, que me llegue al alma
– Gib mir einen tiefen Kuss, der meine Seele erreicht
Dame un beso más, que en mi boca cabe
– Gib mir noch einen Kuss, der in meinen Mund passt
Dame un beso despacito, dame un beso suave
– Gib mir einen sanften Kuss, gib mir einen sanften Kuss

Suavemente
– Sanft
(Bésame, que yo quiero sentir tus labios)
– (Küss mich, ich möchte deine Lippen fühlen)
Besándome otra vez
– Küssen mich wieder

Suavemente, ¡ese coro! (bésame)
– Sanft, dieser Refrain! (küss mich)
¡Es la cosa! (que yo quiero sentir tus labios)
– Es ist das Ding! (dass ich deine Lippen fühlen möchte)
Besándome otra vez
– Küssen mich wieder

Tus labios tienen (suave)
– Deine Lippen haben (weich)
Ese secreto (suave)
– Das Geheimnis (weich)
Yo beso, beso (suave)
– Ich küsse, küsse (weich)
Y no lo encuentro (suave)
– Und ich kann es nicht finden (weich)

Un beso suave (suave)
– Ein weicher Kuss (weich)
Es lo que anhelo (suave)
– Es ist das, wonach ich mich sehne (soft)
Un beso tuyo (suave)
– Ein Kuss von dir (weich)
Es lo que quiero (suave)
– Es ist was ich will (soft)

Bésame, bésame (suave)
– Küss mich, küss mich (weich)
Bésame otra vez (suave)
– Küss mich wieder (weich)
Que yo quiero sentir tus labios (suave)
– Dass ich deine Lippen fühlen möchte (weich)
Besándome suavemente (suave)
– Küssen mich sanft (weich)

Tiernamente (suave)
– Zärtlich (weich)
Cariñosamente (suave)
– Liebevoll (weich)
Dulcemente (suave)
– Süß (weich)
Bésame mucho (suave)
– Küss mich viel (weich)

Sin prisa y con calma (suave)
– Langsam und ruhig (weich)
Dame un beso hondo que me llegue al alma (suave)
– Gib mir einen tiefen Kuss, der meine Seele erreicht (weich)
Acércate, acércate no tengas miedo (suave)
– Komm näher, komm näher hab keine Angst (sanft)
Solamente yo te digo, una cosa quiero (suave)
– Nur ich sage dir, eine Sache, die ich will (soft)

Bésame
– Küss Mich




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın