வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Humingang malalim, pumikit na muna
– ஆழ்ந்த மூச்சு விடுங்கள், முதலில் கண்களை மூடு
At baka sakaling namamalikmata lang
– ஒருவேளை அது வேட்டையாட மீண்டும் வரும்
Ba’t nababahala? ‘Di ba’t ako’y mag-isa?
– இது கவலைக்குரியதா? ‘நான் தனியாக இல்லையா?
Kala ko’y payapa, boses mo’y tumatawag pa
– நான் போய்விட்டால், உங்கள் குரல் அழைக்கிறது
Binaon naman na ang lahat
– இது எல்லாம் புதைக்கப்பட்டுள்ளது
Tinakpan naman na ‘king sugat
– என் காயங்கள் குணமாகிவிட்டன
Ngunit ba’t ba andito pa rin?
– ஆனால் அது இன்னும் இங்கே இருக்கிறதா?
Hirap na ‘kong intindihin
– நான் கேட்பது கடினம்
Tanging panalangin, lubayan na sana
– இது ஒரு பிரார்த்தனை, நான் ஜெபிக்கிறேன்
Dahil sa bawat tingin, mukha mo’y nakikita
– ஒவ்வொரு படத்திலும், நீங்கள் முகத்தைக் காணலாம்
Kahit sa’n man mapunta ay
– அது போகிறது கூட
Anino mo’y kumakapit sa’king kamay
– நீங்கள் என் கையைப் பிடிக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்
Ako ay dahan-dahang nililibing nang buhay pa
– நான் மெதுவாக உயிருடன் புதைக்கப்படுகிறேன்
Hindi na makalaya, dinadalaw mo ‘ko bawat gabi
– நீங்கள் என்னைப் பார்க்கவில்லை, ஒவ்வொரு இரவும் என்னைப் பார்க்கிறீர்கள்
Wala mang nakikita, haplos mo’y ramdam pa rin sa dilim
– நீங்கள் பார்க்க முடியாது, நீங்கள் இன்னும் இருட்டில் இருக்கிறீர்கள்
Hindi na na-nanaginip, hindi na ma-makagising
– இனி கனவு காண முடியாது, இனி எழுந்திருக்க முடியாது
Pasindi na ng ilaw
– ஒளி வளர்ந்து வருகிறது
Minumulto na ‘ko ng damdamin ko, ng damdamin ko
– நான் என் மனதை, என் உணர்வுகளை இழந்துவிட்டேன்
Hindi mo ba ako lilisanin?
– என்னை விட்டுப் போக மாட்டாயா?
Hindi pa ba sapat pagpapahirap sa ‘kin? (Ng damdamin ko)
– எனக்கு துன்பம் போதாதா? (என் உணர்ச்சிகள்)
Hindi na ba ma-mamayapa?
– இது இனி அமைதியானதல்லவா?
Hindi na ba ma-mamayapa?
– இது இனி அமைதியானதல்லவா?
Hindi na makalaya, dinadalaw mo ‘ko bawat gabi
– நீங்கள் என்னைப் பார்க்கவில்லை, ஒவ்வொரு இரவும் என்னைப் பார்க்கிறீர்கள்
Wala mang nakikita, haplos mo’y ramdam pa rin sa dilim
– நீங்கள் பார்க்க முடியாது, நீங்கள் இன்னும் இருட்டில் இருக்கிறீர்கள்
Hindi na na-nanaginip, hindi na ma-makagising
– இனி கனவு காண முடியாது, இனி எழுப்ப முடியாது
Pasindi na ng ilaw
– ஒளி வளர்ந்து வருகிறது
Minumulto na ‘ko ng damdamin ko, ng damdamin ko
– நான் என் மனதை, என் உணர்வுகளை இழந்துவிட்டேன்
(Makalaya) Hindi mo ba ako lilisanin?
– என்னை விட்டுப் போக மாட்டாயா?
(Dinadalaw mo ‘ko bawat gabi) Hindi pa ba sapat pagpapahirap sa ‘kin
– (ஒவ்வொரு இரவும் என்னை அழைக்க வேண்டாம்)
(Wala mang nakikita) Hindi na ba ma-mamayapa?
– இனி அமைதி இல்லையா?
(Haplos mo’y ramdam pa rin sa dilim) Hindi na ba ma-mamayapa?
– நீங்கள் இன்னும் இருட்டில் இருக்கிறீர்களா?