Видео Клип
Лирика
Eh!
– Ех!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Stefan Raab is back in town
– Стефан Рааб се завръща в града
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , така че сега имате двойка
Eh!
– приемете!
Bin back, cooler Hut, Skateboard, Ruderboot
– Кош за боклук, готина шапка, скейтборд, гребна лодка
Die Leute woll’n ‘n kleines bisschen Show
– Хората искат да направят малко шоу.
Mach’ ich natürlich gern, währ’nd die anderen noch lern’n
– Разбира се, обичам да тренирам, докато другите все още учат
War zwischenzeitlich halt ‘n bisschen low (Doch jetzt)
– По онова време беше малко ниско (но сега).
Stefan Raab is back in town
– Стефан Рааб се завръща в града
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , така че сега имате двойка
Eh!
– приемете!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Stefan Raab is back in town
– Стефан Рааб се завръща в града
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , така че сега имате двойка
Eh!
– приемете!
Safe, Haftbefehl weiß, wo der Wind herweht
– Сейф, заповедта знае откъде духа вятърът.
Oh, der Babo ist zurück (Yeah)
– О, Бабо се върна (да)
Wer gecancelt wird, wer mit’m Benz vorfährt
– Кой ще бъде отстранен от длъжност, кой ще отиде на “м
Bestimm’ natürlich immer noch ich (Ist ja klar)
– Бенц”, разбира се, все пак съм аз (това е ясно)
Stefan Raab is back in town
– Стефан Рааб се завръща в града
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , така че сега имате двойка
Eh!
– приемете!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Stefan Raab is back in town
– Стефан Рааб се завръща в града
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , сега има двойка, която да млъкне
Yeah
– , а
Ja, genau, paar aufs Maul, Grade auf die Nase rauf
– Да, точно така, двойка в устата, право в носа
Haken in den Magen auch, Augen blau wie HSV
– Куката в стомаха също, очите са сини като ВПГ.
Er hat immer noch ‘ne große Fresse wie ‘n Kabeljau
– Все още има голямо дупе като треска
Er ist wieder da, Stefan Raab bei „Schlag die Frau“
– Той отново е тук, Стефан Рааб в “удари жена”
Nein, das ist kein Traum, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– Не, това не е сън, сега имате няколко на устните си
Dicka, seit 2015 hab’ ich kein Fernsehen mehr geschaut
– Дика, не съм гледал телевизия от 2015 г
Ich bin Ski Aggu und ich glaub’, ich bin verrückt geworden (Uff)
– Карам ски и мисля, че съм луд (Уф)
Ist Stefan einfach wirklich grad zurückgekommen? (Was?)
– Наистина ли Стефан се върна? (какво?)
Zehn Jahre lang trainierte er auf heimlich
– В продължение на десет години той тайно тренира на
Und wird heute mies kassieren, doch ich mein’ den Eintritt
– И днес ще бъде много лошо, но имам предвид влизането
Raab, du geile Sau, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– Рааб, ти, похотливо прасе, сега ще получиш чифт в лицето
Ja, ah
– Да, а
Na klar, na klar, das ist das Comeback des Jahres, obwohl sie sagen, dass er viel zu alt ist
– Разбира се, разбира се, това е завръщането на годината, въпреки че казват, че е твърде стар
Doch im Ring sieht er nicht so alt aus wie Regina Halmich (Eh-eh)
– Но на ринга той не изглежда толкова стар, колкото Реджина Халмич (ех-ех)
Und schaut euch an, wie er sich grad freut, guck ma’
– И вижте колко се радва, вижте, мамо
Sein Grinsen ist noch breiter als sein Kreuz
– Усмивката му е дори по-широка от кръста му
Stefan Raab is back in town
– Стефан Рааб се завръща в града
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , и сега той има двойка предвид
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– Сега нека сложим чифт в устата си
Stefan Raab is back in town
– Стефан Рааб се завръща в града
Stefan Raab is back in town
– Стефан Рааб се завръща в града
Stefan Raab is back in town
– Стефан Рааб се завръща в града
Stefan Raab is back in town
– Стефан Рааб се завръща в града
Stefan Raab is back in town
– Стефан Рааб се завръща в града
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , така че сега имате двойка
Eh!
– приемете!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– Двойка в уста (двойка в уста)
Stefan Raab is back in town
– Стефан Рааб се завръща в града
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– , и сега той има двойка предвид