ویدیو کلیپ
متن ترانه
Eh!
– اه!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Stefan Raab is back in town
– استفان راب به شهر برگشته
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– حالا يه زوج روي دهن هستن
Eh!
– اه!
Bin back, cooler Hut, Skateboard, Ruderboot
– برگشتم ، کلاه باحال ، اسکیت بورد ، قایق قایقرانی
Die Leute woll’n ‘n kleines bisschen Show
– مردم يه نمايش کوچولو ميخوان
Mach’ ich natürlich gern, währ’nd die anderen noch lern’n
– البته که دوست دارم اينکارو بکنم ، در حالي که بقيه هنوز دارن ياد ميگيرن
War zwischenzeitlich halt ‘n bisschen low (Doch jetzt)
– در این میان کمی پایین بود (اما حالا)
Stefan Raab is back in town
– استفان راب به شهر برگشته
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– حالا يه زوج روي دهن هستن
Eh!
– اه!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Stefan Raab is back in town
– استفان راب به شهر برگشته
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– حالا يه زوج روي دهن هستن
Eh!
– اه!
Safe, Haftbefehl weiß, wo der Wind herweht
– امن، حکم ميدونه که باد کجا مي وزد
Oh, der Babo ist zurück (Yeah)
– اوه ، بابو برگشته
Wer gecancelt wird, wer mit’m Benz vorfährt
– کي لغو ميشه ، کي با “ام بنز” مياد
Bestimm’ natürlich immer noch ich (Ist ja klar)
– البته ، من هنوز تصمیم می گیرم (واضح است)
Stefan Raab is back in town
– استفان راب به شهر برگشته
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– حالا يه زوج روي دهن هستن
Eh!
– اه!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Stefan Raab is back in town
– استفان راب به شهر برگشته
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– حالا يه زوج روي دهن هستن
Yeah
– آره
Ja, genau, paar aufs Maul, Grade auf die Nase rauf
– بله ، دقیقا ، یک زن و شوهر روی دهان ، فقط روی بینی
Haken in den Magen auch, Augen blau wie HSV
– قلاب در معده نیز ، چشم آبی مانند HSV
Er hat immer noch ‘ne große Fresse wie ‘n Kabeljau
– اون هنوز يه چهره بزرگ مثل يه ماهي داره
Er ist wieder da, Stefan Raab bei „Schlag die Frau“
– اون برگشته ، استفان راب در “زن رو کتک بزن”
Nein, das ist kein Traum, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– نه ، اين رويايي نيست ، حالا يه زوج روي دهن هستن
Dicka, seit 2015 hab’ ich kein Fernsehen mehr geschaut
– ديکا ، از سال 2015 تا حالا تلويزيون نديدم
Ich bin Ski Aggu und ich glaub’, ich bin verrückt geworden (Uff)
– من اسکي آگو هستم و فکر کنم ديوونه شدم
Ist Stefan einfach wirklich grad zurückgekommen? (Was?)
– استفان واقعا برگشته؟ (چی؟)
Zehn Jahre lang trainierte er auf heimlich
– ده سال در هيمليچ تمرين کرد
Und wird heute mies kassieren, doch ich mein’ den Eintritt
– و امروز بد پول در مياره ، اما منظورم ورودي
Raab, du geile Sau, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– راب ، تو خوک داغ ، حالا يه زوج روي دهن هستن
Ja, ah
– آره ، آه
Na klar, na klar, das ist das Comeback des Jahres, obwohl sie sagen, dass er viel zu alt ist
– البته ، البته ، این بازگشت سال است ، اگرچه آنها می گویند که او خیلی پیر است
Doch im Ring sieht er nicht so alt aus wie Regina Halmich (Eh-eh)
– اما در حلقه به اندازه رجینا هالمیچ پیر به نظر نمی رسد (Eh-eh)
Und schaut euch an, wie er sich grad freut, guck ma’
– و ببين الان چقدر خوشحال شده ، ببين مامان’
Sein Grinsen ist noch breiter als sein Kreuz
– لبخندش حتی از صلیبش هم گسترده تر است
Stefan Raab is back in town
– استفان راب به شهر برگشته
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– حالا يه زوج روي دهن هستن
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– حالا يه زوج روي دهن هستن
Stefan Raab is back in town
– استفان راب به شهر برگشته
Stefan Raab is back in town
– استفان راب به شهر برگشته
Stefan Raab is back in town
– استفان راب به شهر برگشته
Stefan Raab is back in town
– استفان راب به شهر برگشته
Stefan Raab is back in town
– استفان راب به شهر برگشته
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– حالا يه زوج روي دهن هستن
Eh!
– اه!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– زن و شوهر در دهان (زن و شوهر در دهان)
Stefan Raab is back in town
– استفان راب به شهر برگشته
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– حالا يه زوج روي دهن هستن