Stefan Raab, Sido & Ski Aggu – PA AUFS MAUL جرمن غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Eh!
– آہ!

Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Stefan Raab is back in town
– اسٹیفن راب شہر میں واپس آ گیا ہے
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– اب منہ پر ایک جوڑے ہیں
Eh!
– آہ!

Bin back, cooler Hut, Skateboard, Ruderboot
– Am واپس, ڈاؤن لوڈ ، اتارنا ٹوپی, skateboard, کشتی کشتی
Die Leute woll’n ‘n kleines bisschen Show
– لوگ ایک چھوٹا سا شو چاہتے ہیں
Mach’ ich natürlich gern, währ’nd die anderen noch lern’n
– یقینا میں یہ کرنا پسند کرتا ہوں ، جبکہ دوسرے ابھی بھی سیکھ رہے ہیں
War zwischenzeitlich halt ‘n bisschen low (Doch jetzt)
– اس دوران یہ تھوڑا سا کم تھا (لیکن اب)

Stefan Raab is back in town
– اسٹیفن راب شہر میں واپس آ گیا ہے
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– اب منہ پر ایک جوڑے ہیں
Eh!
– آہ!

Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Stefan Raab is back in town
– اسٹیفن راب شہر میں واپس آ گیا ہے
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– اب منہ پر ایک جوڑے ہیں
Eh!
– آہ!

Safe, Haftbefehl weiß, wo der Wind herweht
– محفوظ ، وارنٹ جانتا ہے کہ ہوا کہاں چل رہی ہے
Oh, der Babo ist zurück (Yeah)
– اوہ ، بابو واپس آ گیا ہے (ہاں)
Wer gecancelt wird, wer mit’m Benz vorfährt
– کون منسوخ ہو جاتا ہے ، جو ‘ایم بینز کے ساتھ چلتا ہے
Bestimm’ natürlich immer noch ich (Ist ja klar)
– یقینا ، میں اب بھی فیصلہ کرتا ہوں (یہ واضح ہے)

Stefan Raab is back in town
– اسٹیفن راب شہر میں واپس آ گیا ہے
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– اب منہ پر ایک جوڑے ہیں
Eh!
– آہ!

Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Stefan Raab is back in town
– اسٹیفن راب شہر میں واپس آ گیا ہے
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– اب منہ پر ایک جوڑے ہیں
Yeah
– جی ہاں

Ja, genau, paar aufs Maul, Grade auf die Nase rauf
– جی ہاں ، بالکل ، منہ پر ایک جوڑے ، صرف ناک پر
Haken in den Magen auch, Augen blau wie HSV
– پیٹ میں بھی ہکس ، آنکھیں hsv کی طرح نیلی ہیں
Er hat immer noch ‘ne große Fresse wie ‘n Kabeljau
– اس کا اب بھی میثاق جمہوریت کی طرح بڑا چہرہ ہے ۔
Er ist wieder da, Stefan Raab bei „Schlag die Frau“
– وہ واپس آ گیا ہے ، اسٹیفن Raab پر”عورت کو شکست دی”
Nein, das ist kein Traum, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– نہیں ، یہ خواب نہیں ہے ، اب منہ پر ایک جوڑے ہیں

Dicka, seit 2015 hab’ ich kein Fernsehen mehr geschaut
– ڈیکا ، میں نے 2015 سے ٹی وی نہیں دیکھا

Ich bin Ski Aggu und ich glaub’, ich bin verrückt geworden (Uff)
– میں اسکی اگگو ہوں اور مجھے لگتا ہے کہ میں پاگل ہو گیا ہوں (Uff)
Ist Stefan einfach wirklich grad zurückgekommen? (Was?)
– کیا واقعی اسٹیفن واپس آیا؟ (کیا؟)
Zehn Jahre lang trainierte er auf heimlich
– دس سال تک انہوں نے ہیملیچ پر تربیت حاصل کی
Und wird heute mies kassieren, doch ich mein’ den Eintritt
– اور آج بری طرح نقد کرے گا ، لیکن میرا مطلب داخلہ ہے
Raab, du geile Sau, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– راب ، آپ سینگ سور ، اب منہ پر ایک جوڑے ہیں

Ja, ah
– ہاں ، آہ

Na klar, na klar, das ist das Comeback des Jahres, obwohl sie sagen, dass er viel zu alt ist
– یقینا ، یہ سال کی واپسی ہے ، اگرچہ وہ کہتے ہیں کہ وہ بہت بوڑھا ہے
Doch im Ring sieht er nicht so alt aus wie Regina Halmich (Eh-eh)
– لیکن رنگ میں وہ اتنا بوڑھا نہیں لگتا جتنا ریجینا ہلمچ (ایہ-ایہ)
Und schaut euch an, wie er sich grad freut, guck ma’
– اور دیکھو کہ وہ ابھی کتنا خوش ہے ، دیکھو ما’
Sein Grinsen ist noch breiter als sein Kreuz
– اس کی مسکراہٹ اس کے صلیب سے بھی وسیع ہے ۔
Stefan Raab is back in town
– اسٹیفن راب شہر میں واپس آ گیا ہے
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– اب منہ پر ایک جوڑے ہیں

Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– اب منہ پر ایک جوڑے ہیں
Stefan Raab is back in town
– اسٹیفن راب شہر میں واپس آ گیا ہے
Stefan Raab is back in town
– اسٹیفن راب شہر میں واپس آ گیا ہے
Stefan Raab is back in town
– اسٹیفن راب شہر میں واپس آ گیا ہے
Stefan Raab is back in town
– اسٹیفن راب شہر میں واپس آ گیا ہے
Stefan Raab is back in town
– اسٹیفن راب شہر میں واپس آ گیا ہے
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– اب منہ پر ایک جوڑے ہیں
Eh!
– آہ!

Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– منہ پر جوڑے (منہ پر جوڑے)
Stefan Raab is back in town
– اسٹیفن راب شہر میں واپس آ گیا ہے
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– اب منہ پر ایک جوڑے ہیں


Stefan Raab

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: