Stefan Raab, Sido & Ski Aggu – PA AUFS MAUL דייַטש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Eh!
– אה!

Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Stefan Raab is back in town
– סטעפֿאַן ראַב איז צוריק אין שטאָט
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– איצט איז דאָ אַ פּאָר אויף די מויל
Eh!
– אה!

Bin back, cooler Hut, Skateboard, Ruderboot
– איך בין צוריק, קיל הוט, סקייטבאָרד, ראָוינג שיפל
Die Leute woll’n ‘n kleines bisschen Show
– מענטשן ווילן אַ קליינע שפּיציר
Mach’ ich natürlich gern, währ’nd die anderen noch lern’n
– דאָך איך ווי צו טאָן אַז, בשעת די אנדערע זענען נאָך געלערנט
War zwischenzeitlich halt ‘n bisschen low (Doch jetzt)
– עס איז געווען אַ ביסל נידעריק אין דער דערווייל (אָבער איצט)

Stefan Raab is back in town
– סטעפֿאַן ראַב איז צוריק אין שטאָט
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– איצט איז דאָ אַ פּאָר אויף די מויל
Eh!
– אה!

Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Stefan Raab is back in town
– סטעפֿאַן ראַב איז צוריק אין שטאָט
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– איצט איז דאָ אַ פּאָר אויף די מויל
Eh!
– אה!

Safe, Haftbefehl weiß, wo der Wind herweht
– זיכער, וואָראַנט ווייסט ווו די ווינט איז בלאָוינג
Oh, der Babo ist zurück (Yeah)
– אָה, די באַבאָ איז צוריק (יאָ)
Wer gecancelt wird, wer mit’m Benz vorfährt
– ווער ווערט קאַנסאַלד, ווער דרייווז אַרויף מיט ‘ מ בענז
Bestimm’ natürlich immer noch ich (Ist ja klar)
– דאָך, איך נאָך באַשליסן (עס איז קלאָר)

Stefan Raab is back in town
– סטעפֿאַן ראַב איז צוריק אין שטאָט
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– איצט איז דאָ אַ פּאָר אויף די מויל
Eh!
– אה!

Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Stefan Raab is back in town
– סטעפֿאַן ראַב איז צוריק אין שטאָט
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– איצט איז דאָ אַ פּאָר אויף די מויל
Yeah
– יאָ

Ja, genau, paar aufs Maul, Grade auf die Nase rauf
– יאָ, פּונקט, אַ פּאָר אויף די מויל, נאָר אַרויף אויף די נאָז
Haken in den Magen auch, Augen blau wie HSV
– הוקס אין די מאָגן אויך, אויגן בלוי ווי HSV
Er hat immer noch ‘ne große Fresse wie ‘n Kabeljau
– ער האָט נאָך אַ גרויס פּנים ווי אַ טראָד
Er ist wieder da, Stefan Raab bei „Schlag die Frau“
– ער איז צוריק, סטעפאַן ראַב אויף “ביט די פרוי”
Nein, das ist kein Traum, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– ניין, דאָס איז נישט קיין חלום, איצט איז דאָ אַ פּאָר אויף די מויל

Dicka, seit 2015 hab’ ich kein Fernsehen mehr geschaut
– דיקאַ, איך האָב נישט געקוקט טעלעוויזיע זינט 2015

Ich bin Ski Aggu und ich glaub’, ich bin verrückt geworden (Uff)
– איך בין סקי אַגגו און איך טראַכטן איך בין געגאנגען משוגע (Uff)
Ist Stefan einfach wirklich grad zurückgekommen? (Was?)
– איז סטעפאַן טאַקע נאָר געקומען צוריק? (וואָס?)
Zehn Jahre lang trainierte er auf heimlich
– במשך פֿון צען יאָר האָט ער זיך געלערנט אין היימליש
Und wird heute mies kassieren, doch ich mein’ den Eintritt
– און וועט קאַש אין שלעכט הייַנט, אָבער איך מיינען די אַרייַנגאַנג
Raab, du geile Sau, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– ראַב, איר כאָרני חזיר, איצט עס איז אַ פּאָר אויף די מויל

Ja, ah
– יאָ, אַה

Na klar, na klar, das ist das Comeback des Jahres, obwohl sie sagen, dass er viel zu alt ist
– דאָך, דאָך, דאָס איז די צוריקקריגן פון די יאָר, כאָטש זיי זאָגן אַז ער איז פיל צו אַלט
Doch im Ring sieht er nicht so alt aus wie Regina Halmich (Eh-eh)
– אָבער אין דעם רינג ער טוט נישט קוקן ווי אַלט ווי רעגינאַ האַלמיטש (עה-עה)
Und schaut euch an, wie er sich grad freut, guck ma’
– און קוק ווי צופרידן ער איז רעכט איצט, קוק מאַ’
Sein Grinsen ist noch breiter als sein Kreuz
– זײַן שמייכל איז נאָך ברייטער ווי זײַן קרייַז
Stefan Raab is back in town
– סטעפֿאַן ראַב איז צוריק אין שטאָט
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– איצט איז דאָ אַ פּאָר אויף די מויל

Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– איצט איז דאָ אַ פּאָר אויף די מויל
Stefan Raab is back in town
– סטעפֿאַן ראַב איז צוריק אין שטאָט
Stefan Raab is back in town
– סטעפֿאַן ראַב איז צוריק אין שטאָט
Stefan Raab is back in town
– סטעפֿאַן ראַב איז צוריק אין שטאָט
Stefan Raab is back in town
– סטעפֿאַן ראַב איז צוריק אין שטאָט
Stefan Raab is back in town
– סטעפֿאַן ראַב איז צוריק אין שטאָט
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– איצט איז דאָ אַ פּאָר אויף די מויל
Eh!
– אה!

Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– פּאָר אויף די מויל (פּאָר אויף די מויל)
Stefan Raab is back in town
– סטעפֿאַן ראַב איז צוריק אין שטאָט
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– איצט איז דאָ אַ פּאָר אויף די מויל


Stefan Raab

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: