Видеоклип
Юрӑ Тексчӗ
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Манӑн чей сивӗнчӗ, эпӗ тӗлӗнетӗп: мӗншӗн-ха эпӗ?
Got out of bed at all
– Вырӑн ҫинчен те тӑмарӑм
The morning rain clouds up my window (Window)
– Ирхи ҫумӑр ман чӳречене (Чӳречене) пӗлӗтсем хупӑрласа илеҫҫӗ.
And I can’t see at all
– Эпӗ нимӗн те курмастӑп
And even if I could, it’d all be grey
– Пултарнӑ пулсан та, пурте сӑрӑ пулнӑ пулӗччӗ.
But your picture on my wall
– Анчах сан сӑнӳкерчӗкӳ ман стена ҫинче
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Ку мана пурте начар маррине, пурте начар та мар (Начар)аса илтерет.
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Манӑн чей сивӗнчӗ, эпӗ тӗлӗнетӗп: мӗншӗн-ха эпӗ?
Got out of bed at all
– Вырӑн ҫинчен те тӑмарӑм
The morning rain clouds up my window (Window)
– Ирхи ҫумӑр ман чӳречене (Чӳречене) пӗлӗтсем хупӑрласа илеҫҫӗ.
And I can’t see at all
– Эпӗ нимӗн те курмастӑп
And even if I could, it’d all be grey
– Пултарнӑ пулсан та, пурте сӑрӑ пулнӑ пулӗччӗ.
But your picture on my wall
– Анчах сан сӑнӳкерчӗкӳ ман стена ҫинче
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Ку мана пурте начар маррине, пурте начар та мар (Начар)аса илтерет.
Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
– Хаклӑ Слим, эпӗ сана ҫырса ятӑм, анчах эсӗ ҫаплах шӑнкӑртаттармастӑн-ха.
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Эпӗ хамӑн мобильпе пейджера тата килти телефонсене аяла хӑвартӑм.
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
– Кӗркунне эпӗ икӗ ответлӑ ҫыру ятӑм, эсир вӗсене илеймерӗр пулмалла.
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
– Тен, почтӑра йывӑрлӑхсем сиксе тухнӑ е ҫавӑн майлӑ мӗн те пулин сиксе тухнӑ
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Хӑш чухне эпӗ адрессене ытлашши тирпейсӗр ҫыратӑп.
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
– Анчах, мур илесшӗ, мӗн пулчӗ, чувак? Хӗрӳ мӗнле?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Манӑн хӗр те йывӑр ҫын, эпӗ часах атте пулатӑп
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
– Манӑн хӗр пулсан, пӗл-ха, мӗн ятлӑ эпӗ ӑна? Эпӗ Ӑна Бонни тесе чӗнӗп
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Эпӗ те сан Ронни тете ҫинчен вуланӑ, шеллетӗп
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Манӑн тус пурччӗ, вӑл хӑйне кирлӗ мар туратшӑн хӑйне хӑй пӗтерчӗ.
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
– Эпӗ пӗлетӗп, эсӗ ӑна кашни кунах илтетӗн пулӗ, анчах эпӗ санӑн чи пысӑк пуҫҫапу.
I even got the underground shit that you did with Skam
– Эсӗ Skamпа андеграундра мӗн туни ҫинчен те илтрӗм эпӗ.
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Манӑн сан постерусемпе фотографисен, чувакӑн пӗтӗм пӳлӗмӗ.
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– Эсӗ Роукуспа мӗн хӑтланни мана та килӗшет, ку вара ытла та вӑрт-варт пулчӗ.
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
– Кирек мӗнле пулсан та, эсӗ ҫакна ӑнланасса шанатӑп эпӗ, чувак, мана та ҫавӑн пекех ответ парасса шанатӑп.
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Пакӑлтатма ҫеҫ, пӗтӗм чӗререн, чи пысӑк пуҫ тайма, ку Стэн.
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Манӑн чей сивӗнчӗ, эпӗ тӗлӗнетӗп, мӗншӗн-ха эпӗ?
Got out of bed at all
– Эпӗ вырӑн ҫинчен те тӑмарӑм
The morning rain clouds up my window (Window)
– Ирхи ҫумӑр пӗлӗчӗсем ман чӳречене (витринӑна)хуплаҫҫӗ
And I can’t see at all
– Эпӗ нимӗн те курмастӑп
And even if I could, it’d all be grey
– Пултарнӑ пулсан та, пурте сӑрӑ пулнӑ пулӗччӗ
But your picture on my wall
– Анчах сан сӑнӳкерчӗкӳ ман стена ҫинче
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Ку мана пурте начар та мар, пурте начар та мар (начар)пулнине аса илтерет.
Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
– Хаклӑ Сим, эсӗ паян кунчченех шӑнкӑртаттармарӑн, ҫырмарӑн, шанчӑк пур пуль тетӗп.
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Эпӗ ҫилленместӗп, эсӗ фанатсене хирӗҫ нимӗн те каламастӑн тесе ҫеҫ шутлатӑп.
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
– Эсӗ манпа концерт хыҫҫӑн калаҫасшӑн пулман пулсан, ун пек тумасан та пултарнӑ пулӑттӑн.
But you coulda signed an autograph for Matthew
– Анчах эсӗ автографа Мэтью хӑварма пултарнӑ пулӑттӑн.
That’s my little brother, man, he’s only six years old
– Ку манӑн кӗҫӗн шӑллӑм, чувак, вӑл ултӑ ҫулта ҫеҫ
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
– Эпир сана витӗр касакан сивӗре тӑватӑ сехет кӗтрӗмӗр, эсӗ: “Ҫук”терӗн.
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
– Ку, чувак, самаях тислӗк, эсӗ унӑн туранӑ кумирӗ пекех.
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Вӑл сан пекех пуласшӑн, чувак, эсӗ ӑна манран ытларах килӗшетӗн
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
– Эпӗ ухмаха ернӗ ҫын мар, суяҫҫӗ пулсан, мана килӗшмест.
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
– Астӑватӑн-и, Эпир Денверта тӗл пулнӑ чух? Эпӗ сан патна ҫырсан, эсӗ ответ тытатӑн, терӗн эсӗ.
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
– Куратӑн-и, эпӗ сан евӗрлӗ: эпӗ те хамӑн аттене нихҫан та пӗлмен.
He used to always cheat on my mom and beat her
– Вӑл ман аннене яланах улӑштаратчӗ, ӑна хӗнетчӗ.
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
– Эсӗ хӑвӑн юррусенче мӗн ҫинчен каланине ӑнланатӑп эпӗ.
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Ҫавӑнпа та, ӗҫ кунӗ ҫитсен, эпӗ урӑххи ҫинчен шухӑшлатӑп та вӗсене тӑхӑнатӑп.,
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
– мӗншӗн тесен манӑн урӑх пӗр хрена та ҫук, ҫавӑнпа ку тислӗк мана депрессире пулӑшать
I even got a tattoo with your name across the chest
– Кӑкӑр ҫине сан ятупа татуировка та турӑм
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Хӑш чухне эпӗ, вӑл мӗн тери юн юхнине курас тесе, хама та суранлататӑп.
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– Ку мана адреналин пек ыраттарать
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
– Куратӑн-и, эсӗ мӗн калани пӗтӗмпех тӗрӗс, эсӗ ҫапла каланӑшӑн эпӗ сана хисеплетӗп.
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
– Манӑн хӗр ӑмсанать, мӗншӗн тесен эпӗ сан ҫинчен талӑкра 24 сехет те эрнере 7 кун калатӑп.
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Анчах вӑл сана эпӗ пӗлнӗ пек пӗлмест, Слим, никам та пӗлмест
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
– Пирӗн пек ҫынсем мӗнле ҫитӗнсе ҫитнине пӗлмест-ха вӑл.
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Санӑн ман пата шӑнкӑравламалла, чувак, эпӗ эсӗ хӑҫан та пулин ҫухатакан чи пысӑк фанат пулатӑп.
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
– Чунтанах санӑн, Стэн, РS: Пирӗн те пӗрле пулмалла.
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Манӑн чей сивӗнчӗ, эпӗ тӗлӗнетӗп: мӗншӗн-ха эпӗ?
Got out of bed at all
– Вырӑн ҫинчен те тӑмарӑм
The morning rain clouds up my window (Window)
– Ирхи ҫумӑр ман чӳречене (Чӳречене) пӗлӗтсем хупӑрласа илеҫҫӗ.
And I can’t see at all
– Эпӗ нимӗн те курмастӑп
And even if I could, it’d all be grey
– Пултарнӑ пулсан та, пурте сӑрӑ пулнӑ пулӗччӗ
But your picture on my wall
– Анчах сан сӑнӳкерчӗкӳ ман стена ҫинче
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Вӑл мана пурте начар мар, начар мар (Начар)пулнине аса илтерет.
Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Хаклӑ мистер, Эпӗ-Ытла Та Лайӑх-Телефонпа Шӑнкӑртаттарма Е-Ҫырмашкӑн-хамӑрӑннисене-пуҫҫапакансене.
This’ll be the last package I ever send your ass
– Ку вӑл эпӗ сана пурнӑҫра юлашки посылка пулӗ.
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
– Ултӑ уйӑх иртрӗ, анчах манран ҫаплах пӗр хыпар та ҫук, эпӗ ӑна тивӗҫлӗ мар-и?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
– Эпӗ пӗлетӗп, эсӗ манӑн юлашки икӗ ҫырӑвӑма илтӗн, вӗсем ҫине эпӗ тӗрӗс адрессем ҫыртӑм.
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
– Ҫапла ӗнтӗ, ку манӑн кассета, эпӗ ӑна сана яратӑп, эсӗ ӑна илтессе шанатӑп.
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
– Эпӗ халӗ машина ҫинче, автострада тӑрӑх сехетре тӑхӑрвун миля хӑвӑртлӑхпа вӗҫетӗп
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
– Эй, Слим, эпӗ эрехӗн пиллӗкмӗш пайне ӗҫрӗм, мана руль умне ларттарасшӑн-и?
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
– Эсир In the Air of the Night ” Филила пӗлетӗр-и?
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
– Путакан тепӗр йӗкӗте ҫӑлма пултаракан каччӑ ҫинчен.
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
– Анчах Филька ҫаксене пурне те курнӑ хыҫҫӑн концертра ӑна тупнӑ чухне ҫапла мар-и вара?
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
– Акӑ мӗнле пулать вӑл: эпӗ путнӑ чухне эсӗ мана ҫӑлма пултарнӑ пулӑттӑн.
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Халӗ ӗнтӗ ытла кая юлтӑм, пин таблетка илтӗм, ыйхӑ пусать
And all I wanted was a lousy letter or a call
– Эпӗ мӗн тӑвас тенине пурне те-ниме тӑман ҫыру е шӑнкӑрав сасси.
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Эпӗ санӑн пӗтӗм сӑнӳкерчӗкӳсене стена ҫинчен татса илнине эсӗ пӗлетӗн пулӗ тетӗп.
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
– Эпӗ сана юратнӑ, Слим, эпир пӗрле пулма пултарнӑ пулӑттӑмӑр, ҫакӑн ҫинчен шухӑшла.
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Эсӗ пӗтӗмпех пӑсса хутӑн, эсӗ ҫывӑрса каяймастӑн пулӗ тетӗп, ку сана тӗлӗкре те курӑнать.
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
– Тӗлӗксем курсан, эсӗ ҫывӑрса каяймастӑн пулӗ тетӗп, ун ҫинчен кӑшкӑратӑн пулӗ тетӗп.
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
– Эпӗ сана намӑс кӑшлать пулӗ тетӗп, эсӗ мансӑр сывлама пултараймастӑн пулӗ тетӗп.
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
– Итле-ха, Слим, хуп ҫӑварна, йытӑ ами! Эпӗ калаҫасшӑн
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Эй, Слим, ку ман хӗр багажникре кӑшкӑрать
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
– Анчах эпӗ унӑн пырне касса татмарӑм, эпӗ ӑна ҫыхса хутӑм, ӑнланатӑн-и? Эпӗ сан пек мар
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– Мӗншӗн тесен унӑн сывлӑшӗ пӳлӗнсе ларсан, вӑл тата ытларах асапланӗ, унтан вӑл та вилӗ.
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Ну, манӑн кайма вӑхӑт, эпӗ халӗ кӗпер ҫинче тенӗ пекех.
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
– Ох, шуйттан, мантӑн-и ҫак тислӗк мӗнле ӑсатмаллине?!
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Манӑн чей сивӗ кайрӗ, эпӗ мӗншӗн кайнине пӗлес килет манӑн.
Got out of bed at all
– Вырӑн ҫинчен йӑлтах тухрӑм
The morning rain clouds up my window (Window)
– Ирхи ҫумӑр ман чӳречене хуплать (Чӳречене)
And I can’t see at all
– Эпӗ нимӗн те курмастӑп
And even if I could, it’d all be grey
– Пултарнӑ пулсан та, пурте сӑрӑ пулнӑ пулӗччӗ
But your picture on my wall
– Анчах сан сӑнӳкерчӗкӳ ман стена ҫинче
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Вӑл мана пурте начар маррине, пурте начар маррине (Начар)аса илтерет.
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
– Хаклӑ Стэн, эпӗ сан патна маларах ҫырасшӑнччӗ, анчах пушӑ марччӗ.
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Эсӗ хӑвӑн хӗрӳ йывӑр ҫын терӗн, миҫемӗш вӑхӑтра вӑл?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Итле-ха, эсӗ хӑвӑн хӗрне ҫапла ят панӑшӑн эпӗ питӗ савӑнтӑм.
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
– Акӑ сан пиччӳ валли автограф, эпӗ ӑна стартер хуппи ҫине ҫырса хутӑм.
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Шел, эпӗ сана концертра курман, саншӑн тунсӑхларӑм пулмалла.
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Эпӗ сана кӳрентерес тесе юри тунӑ тесе ан шутла
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Анчах мӗнле пустуй сӑмах каларӑн-ха эсӗ хӑвна та венӑсем касма килӗшни ҫинчен?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
– Ку клоунада, чувак, тетӗп эпӗ, ну, мӗн чухлӗ суйрӑн-ха эсӗ?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
– Санӑн темӗнле проблемӑсем пур, Стэн, сана канаш кирлӗ пулӗ тетӗп.
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
– Кӑштах пӑшӑрхансан, санӑн купарчу стена ҫумӗнчен сиксе ан ӳктӗр.
And what’s this shit about us meant to be together?
– Мӗнле херна-ха вӑл, пирӗн пӗрле пулмалла-и?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Ҫавӑн пек йӗксӗкшӗн эпӗ тӗл пуласшӑн мар
I really think you and your girlfriend need each other
– Эпӗ чӑнах та, эсӗ те, санӑн хӗрӳ те пӗр-пӗрне кирлӗ тесе шутлатӑп.
Or maybe you just need to treat her better
– Е, тен, санӑн ун ҫине лайӑхрах пӑхмалла пулӗ.
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Эсӗ ҫак ҫырӑва вуласа тухасса шанатӑп эпӗ, вӑл сан пата вӑхӑтра ҫитессе шанатӑп.
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
– Эсӗ хӑвна сиен тумасӑр санӑн пурте йӗркеллӗ пулӗ тесе шутлатӑп эпӗ.
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
– Кӑштах вӑйсӑрлансан, эпӗ сана хавхалантарнӑшӑн савӑнатӑп, анчах, Стэн.
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
– Мӗншӗн эсӗ ҫав териех ҫилленетӗн? Ӑнланма тӑрӑш, манӑн сана чӑнахах та фанат тӑвас килет.
I just don’t want you to do some crazy shit
– Эпӗ сана темле ӑссӑр ӗҫсем тӑвасшӑн мар.
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Икӗ эрне каярах эпӗ ҫӗнӗ хыпарсенче пӗр хрена куртӑм, ҫав хрен мана хӑстарса ячӗ.
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Темле чувак ӳсӗр пулнӑ та хӑйӗн машинипе кӗпер ҫине пырса кӗнӗ.
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
– Багажникре унӑн хӗрӗ пулнӑ, вӑл ачаллӑ пулнӑ.
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
– Машинӑра та вӗсем кассета тупнӑ, анчах ӑна кама янине каламан.
Come to think about it, his name was, it was you
– Шухӑшласан, ӑна чӗнетчӗҫ… ку эсӗ пулнӑ
Damn
– Шуйттан