Videoklip
Lirika
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Mening choy sovuq ketdi, men hayron qilyapman nima uchun men
Got out of bed at all
– Umuman yotoqdan chiqdim
The morning rain clouds up my window (Window)
– Ertalab yomg’ir mening derazamni bulutlaydi (deraza)
And I can’t see at all
– Va men umuman ko’rmayapman
And even if I could, it’d all be grey
– Va agar iloji bo’lsa ham, hammasi kulrang bo’lar edi
But your picture on my wall
– Lekin mening devorimdagi rasmingiz
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Bu menga unchalik yomon emasligini eslatadi, unchalik yomon emas (yomon)
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Mening choy sovuq ketdi, men hayron qilyapman nima uchun men
Got out of bed at all
– Umuman yotoqdan chiqdim
The morning rain clouds up my window (Window)
– Ertalab yomg’ir mening derazamni bulutlaydi (deraza)
And I can’t see at all
– Va men umuman ko’rmayapman
And even if I could, it’d all be grey
– Va agar iloji bo’lsa ham, hammasi kulrang bo’lar edi
But your picture on my wall
– Lekin mening devorimdagi rasmingiz
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Bu menga unchalik yomon emasligini eslatadi, unchalik yomon emas (yomon)
Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
– Hurmatli Slim, men sizga yozdim, lekin siz hali ham qo’ng’iroq qilmaysiz
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Men uyali, peyjer va uy telefonimni pastki qismida qoldirdim
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
– Men kuzda qaytib ikki maktub yubordi, agar ’em bor not’ve kerak
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
– Pochta bo’limida yoki biron bir narsada muammo bor edi
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Ba’zan men yozganimda juda beparvo manzillarni yozaman
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
– Lekin baribir, uni fuck, nima bo’ldi, odam? Qizingiz qanday?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Mening qiz do’stim ham homilador, men ota bo’lish uchun kurashaman
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
– Agar mening qizim bo’lsa, taxmin qiling, men uni nima deb atayman? Men uning ismini Bonni
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Ronni amakingiz haqida ham o’qidim, kechirasiz
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Men bir do’stim uni istamadi ba’zi kaltak ustidan o’zini o’ldirish edi
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
– Bilaman, siz buni har kuni eshitasiz, lekin men sizning eng katta muxlisingizman
I even got the underground shit that you did with Skam
– Men hatto Skam bilan qilgan er osti shit bor
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Menda sizning plakatlaringiz va rasmlaringiz bilan to’la xona bor, odam
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– Menga siz ham Ravkus bilan qilgan shit yoqadi, bu shit phat edi
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
– Yaxshiyamki, men sizga bu olish umid, kishi, meni qaytarib urdi
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Faqat suhbatlashish uchun, haqiqatan ham sizniki, sizning eng katta muxlisingiz, bu Stan
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Mening choy sovuq ketdi, men hayron qilyapman nima uchun men
Got out of bed at all
– Umuman yotoqdan chiqdim
The morning rain clouds up my window (Window)
– Ertalab yomg’ir mening derazamni bulutlaydi (deraza)
And I can’t see at all
– Va men umuman ko’rmayapman
And even if I could, it’d all be grey
– Va agar iloji bo’lsa ham, hammasi kulrang bo’lar edi
But your picture on my wall
– Lekin mening devorimdagi rasmingiz
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Bu menga unchalik yomon emasligini eslatadi, unchalik yomon emas (yomon)
Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
– Hurmatli Slim, siz hali ham qo’ng’iroq qilmaysiz yoki yozmaysiz, umid qilamanki, sizda imkoniyat bor
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Men aqldan ozgan emasman, menimcha, bu becerdin siz muxlislarga javob bermaysiz
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
– Agar siz men bilan kontsertingizdan tashqarida gaplashishni istamasangiz, sizga kerak emas edi
But you coulda signed an autograph for Matthew
– Ammo siz coulda Metyu uchun avtograf imzoladingiz
That’s my little brother, man, he’s only six years old
– Bu mening ukam, odam, u atigi olti yoshda
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
– Biz sizni blisterinning sovuqida to’rt soat kutdik va siz shunchaki “yo’q”dedingiz
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
– Bu juda jirkanch, odam, siz uning bema’ni butiga o’xshaysiz
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– U xuddi siz kabi bo’lishni xohlaydi, erkak, u sizni mendan ko’ra ko’proq yoqtiradi
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
– Men bu aqldan ozgan emasman, garchi men yolg’on gapirishni yoqtirmasam ham
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
– Denverda uchrashganimizni eslaysizmi? Agar men sizga yozsam, qaytarib yozasiz dedingiz
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
– Qarang, men xuddi sizga o’xshayman: men hech qachon otamni tanimaganman
He used to always cheat on my mom and beat her
– U har doim onamni aldab, kaltaklagan
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
– Men sizning qo’shiqlaringizda nima deyayotganingizni aytib bera olaman
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Shunday qilib, men bir boktan kun bor qachon, men yuz uzoqlasha va em qo’yish
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
– – Chunki menda boshqa axlat yo’q, shuning uchun tushkunlikka tushganimda bu axlat yordam beradi
I even got a tattoo with your name across the chest
– Men hatto ko’kragingizda ismingiz bilan tatuirovka qildim
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Ba’zan men hatto qancha qon ketishini ko’rish uchun o’zimni kesib tashlayman
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– Bu adrenalinga o’xshaydi, og’riq men uchun to’satdan shoshilish
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
– Qarang, siz aytgan hamma narsa haqiqatdir va men sizni hurmat qilaman, chunki siz buni aytasiz
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
– Qiz do’stimning rashkchi sababi men siz haqingizda gaplashaman 24/7
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Lekin u sizni bilmaydi, men sizni bilaman, nozik, hech kim bilmaydi
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
– U biz kabi odamlar uchun qanday bo’lganini bilmaydi
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Siz meni chaqirishingiz kerak, odam, men siz yo’qotadigan eng katta muxlis bo’laman
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
– Hurmat bilan, Sten, PS: biz ham birga bo’lishimiz kerak
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Mening choy sovuq ketdi, men hayron qilyapman nima uchun men
Got out of bed at all
– Umuman yotoqdan chiqdim
The morning rain clouds up my window (Window)
– Ertalab yomg’ir mening derazamni bulutlaydi (deraza)
And I can’t see at all
– Va men umuman ko’rmayapman
And even if I could, it’d all be grey
– Va agar iloji bo’lsa ham, hammasi kulrang bo’lar edi
But your picture on my wall
– Lekin mening devorimdagi rasmingiz
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Bu menga unchalik yomon emasligini eslatadi, unchalik yomon emas (yomon)
Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Hurmatli Janob men muxlislarimga qo’ng’iroq qilish yoki yozish uchun juda yaxshiman
This’ll be the last package I ever send your ass
– Bu sizning eshagingizni yuborgan so’nggi paket bo’ladi
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
– Olti oy bo’ldi va hali ham so’z yo’q, men bunga loyiq emasmanmi?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
– Bilaman, siz mening oxirgi ikkita xatimni oldingiz, men manzillarni mukammal deb yozdim
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
– Shunday qilib, bu mening kassetam men sizni yuboraman, umid qilamanki siz buni eshitasiz
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
– Men hozir mashinadaman, avtomagistralda to’qsonman
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
– Salom, nozik, men beshdan bir aroq ichdim, siz meni haydashga jur’at etasizmi?
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
– Siz fil Kollinzning”tun havosida”qo’shig’ini bilasiz
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
– Coulda o’sha boshqa yigitni droynindan qutqargan yigit haqida
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
– Ammo shunday qilmadingizmi, keyin Fil hammasini ko’rdi, keyin shouda uni topdi?
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
– Bu shunday: siz meni cho’ktirishdan qutqardingiz
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Endi juda kech, men hozir mingta tushaman, uyquchanman
And all I wanted was a lousy letter or a call
– Va men xohlagan narsa yomon xat yoki qo’ng’iroq edi
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Umid qilamanki, men sizning barcha rasmlaringizni devordan yirtib tashlaganimni bilasiz
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
– Men seni sevib, xushbichim, biz coulda birga edi, bu haqda o’ylab
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Siz hozir uni buzdingiz, umid qilamanki, siz uxlay olmaysiz va bu haqda orzu qilasiz
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
– Va tush ko’rganingizda, umid qilamanki, siz uxlay olmaysiz va bu haqda qichqirasiz
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
– Umid qilamanki, vijdoningiz sizni yeydi va siz mensiz nafas ololmaysiz
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
– Qarang, ingichka, yoping, kaltak! Men tryna gapiraman
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Salom, nozik, bu mening qiz do’stim magistralda qichqiradi
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
– Lekin men uning tomog’ini kesmadim, shunchaki bog’lab qo’ydim, qarang? Men sizni yoqtirmayman
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– – Sababi, agar u bo’g’ilib qolsa, u ko’proq azob chekadi va keyin u ham o’ladi
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Xo’sh, borishim kerak, men hozir deyarli ko’prikdaman
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
– Oh, shit, men unutdim, qanday qilib bu axlatni yuborishim kerak?!
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Mening choy sovuq ketdi, men hayron qilyapman nima uchun men
Got out of bed at all
– Umuman yotoqdan chiqdim
The morning rain clouds up my window (Window)
– Ertalab yomg’ir mening derazamni bulutlaydi (deraza)
And I can’t see at all
– Va men umuman ko’rmayapman
And even if I could, it’d all be grey
– Va agar iloji bo’lsa ham, hammasi kulrang bo’lar edi
But your picture on my wall
– Lekin mening devorimdagi rasmingiz
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Bu menga unchalik yomon emasligini eslatadi, unchalik yomon emas (yomon)
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
– Hurmatli Stan, men sizga tezroq yozmoqchi edim, lekin men shunchaki band edim
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Siz qiz do’stingizning homiladorligini aytdingiz, u qanchalik uzoqda?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Mana, men haqiqatan ham xushomad qilaman siz qizingizni shunday chaqirasiz
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
– Mana, akangiz uchun avtograf, men uni boshlang’ich qopqog’iga yozdim
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Kechirasiz, sizni shouda ko’rmadim, sizni sog’indim
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Men buni qasddan faqat sizni diss qilish uchun qildim deb o’ylamang
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Ammo siz aytgan bu ahmoqlik nima, siz ham bilaklaringizni kesishni yoqtirasizmi?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
– Men shuni aytamanki, shunchaki masxaraboz, tong, keling, siz qanday qilib becerdin?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
– Sizda ba’zi muammolar bor, Stan, menimcha, sizga maslahat kerak
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
– Agar ba’zi pastga olish qachon devorlar off bouncin sizning eshak yordam berish uchun
And what’s this shit about us meant to be together?
– Va biz haqimizda bu ahmoqlik birga bo’lishni anglatadimi?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Bu turdagi shit meni bir-birimiz bilan uchrashishimizni xohlamaydi
I really think you and your girlfriend need each other
– Menimcha, siz va qiz do’stingiz bir-biringizga muhtojsiz
Or maybe you just need to treat her better
– Yoki siz unga yaxshiroq munosabatda bo’lishingiz kerakdir
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Umid qilamanki, siz ushbu xatni o’qiysiz, umid qilamanki, u sizga o’z vaqtida etib boradi
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
– O’zingizni xafa qilishdan oldin, menimcha, siz juda yaxshi ish qilasiz
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
– Agar siz ozgina dam olsangiz, sizni ilhomlantirganimdan xursandman, lekin Sten
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
– Nega bunchalik aqldan ozgansiz? Men sizni muxlis sifatida xohlayotganimni tushunishga harakat qiling
I just don’t want you to do some crazy shit
– Men sizni aqldan ozdirishingizni xohlamayman
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Men bu xabarni bir necha hafta oldin ko’rgan edim, bu meni kasal qildi
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Ba’zi dude mast edi va bir ko’prik ustida uning mashina haydab
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
– Va magistralda qiz do’sti bor edi va u bolasi bilan homilador edi
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
– Va mashinada ular lentani topdilar, lekin ular kimga kerakligini aytmadilar
Come to think about it, his name was, it was you
– Bu haqda o’ylab ko’ring, uning ismi edi, bu siz edingiz
Damn
– Jin ursin