Treaty Oak Revival – Happy Face فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Well you’re not the best at saying goodbyes
– خب تو در خداحافظي بهترين نيستي
But I am the best at tellin’ you lies
– اما من در دروغ گفتن به تو بهترين هستم
Like I love you, and you know sometimes
– مثل اينکه دوستت دارم و ميدوني که بعضي وقت ها
I miss you too
– منم دلم برات تنگ شده

And all you left me with is empty spaces
– و تنها چيزي که برام گذاشتي فضاي خالي بود
Got oceans on my back and I’m feeling the waves
– اقیانوس ها رو پشتم دارم و امواج رو حس میکنم
Of all the love I have washin’ away to you
– از تمام عشقي که دارم ازت دور ميشم

And I wish that I could take away
– و کاش می تونستم ازش بگیرم
The weight that all of this shit brings
– اون وزني که همه اين آشغال ها ميارن
I feel like you’re across the hall
– احساس ميکنم که تو اونطرف راهرو هستي
But really you’re a hundred miles away
– اما واقعا ، تو صد مايل دورتر هستي
And I dropped the anchor on the shore
– و من لنگر رو روي ساحل انداختم
You’re not here anymore
– دیگه نیستی

Sometimes it feels like I’m running in place
– بعضی وقتا حس میکنم که دارم میرم
And sometimes, it’s like I don’t remember your face
– و بعضی وقتا ، انگار که من چهره ات رو یادم نمیاد
But I can’t go back, oh no I’m writin’ songs for you
– اما نميتونم برگردم ، اوه نه من دارم برات آهنگ مي نويسم

And all you left me with is empty spaces
– و تنها چيزي که برام گذاشتي فضاي خالي بود
Got oceans on my back and I’m feeling the waves and
– اقیانوس ها رو پشتم دارم و امواج رو حس میکنم
I’m in this empty pool, washing away from you
– من تو اين استخر خالي هستم ، از تو دور ميشم

And I wish that I could take away
– و کاش می تونستم ازش بگیرم
The weight that all of this shit brings
– اون وزني که همه اين آشغال ها ميارن
I feel like you’re across the hall
– احساس ميکنم که تو اونطرف راهرو هستي
But really you’re a hundred miles away
– اما واقعا ، تو صد مايل دورتر هستي
I watch the breakers break, put on my happy face
– من مي بينم که “بريکرز” ها شکسته ميشن ، روي صورت شادم مي ذارن
Oh yeah, I watch the breakers break, put on my happy face
– اوه آره ، من مي بينم که “بريکرز” ها شکسته ميشن ، روي صورت شادم مي ذارن

And you’re not the best at sayin’ hello
– و تو در سلام کردن بهترین نیستی
But I am the best at letting you know
– اما من بهترينم که بهت بگم
I kinda love you and maybe sometimes I miss you too
– من يه جورايي دوستت دارم و شايد بعضي وقت ها هم دلم برات تنگ بشه
Okay, I fucking love and you know sometimes I miss you too
– باشه ، من عاشق لعنتي هستم و تو هم ميدوني که بعضي وقت ها دلم برات تنگ ميشه

And I wish that I could take away
– و کاش می تونستم ازش بگیرم
The weight that all of this shit brings
– اون وزني که همه اين آشغال ها ميارن
I feel like you’re across the hall
– احساس ميکنم که تو اونطرف راهرو هستي
But really you’re a thousand miles away
– اما واقعا هزار مايل دورتر هستي
I watch the breakers break, put on my happy face
– من مي بينم که “بريکرز” ها شکسته ميشن ، روي صورت شادم مي ذارن
And, I drop my anchor on your shore
– و من لنگر خود را در ساحل شما رها می کنم
You’re not here anymore
– دیگه نیستی


Treaty Oak Revival

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: