videoklipp
Sõnu
落日在喧哗染红了窗纱打几次卡
– Loojuv päike on lärmakas ja värvis aknaekraani punaseks. Löö kaarti paar korda.
挤地铁漂流回家
– Pigistage metroo ja triivige koju
租住的大厦
– Renditud hoone
攒几年筹码
– Säästa paar aastat kiibid
才能留下
– Jääma
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Ärge mõelge järgmisel korral kolimise õnnele. Kui teil pole reegleid ja määrusi, ei pruugi te olla õnnelik. Lihtsalt mõtle sellele.
能给她一个不管多久
– Võib anda talle ühe ükskõik kui kaua
都不会变动的家
– Kodu, mis ei muutu
收留所有的流浪
– Võtke kõik hulkurid sisse
不让她觉得害怕
– Ära pane teda kartma
这间房住过多少人
– Kui palju inimesi selles toas elab
梦过了多少理想
– Kui paljudest ideaalidest olete unistanud
故事有没有倒塌
– Kas lugu on kokku varisenud?
后来她都找到了吗
– Kas ta leidis selle kõik hiljem?
曾经渴望的家
– Kodu, mida ma kunagi igatsesin
那个人一定不像我
– See inimene ei tohi olla nagu mina
自卑到责怪她
– Madal enesehinnang teda süüdistada
怪我吧
– Süüdista mind
明明她的梦一点不大
– Ilmselt pole tema unistus üldse suur
租住的大厦
– Renditud hoone
攒几年筹码
– Säästa paar aastat kiibid
才能留下
– Jääma
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Ärge mõelge järgmisel korral kolimise õnnele. Kui teil pole reegleid ja määrusi, ei pruugi te olla õnnelik. Lihtsalt mõtle sellele.
能给她一个不管多久
– Võib anda talle ühe ükskõik kui kaua
都不会变动的家
– Kodu, mis ei muutu
收留所有的流浪
– Võtke kõik hulkurid sisse
不让她觉得害怕
– Ära pane teda kartma
这间房住过多少人
– Kui palju inimesi selles toas elab
梦过了多少理想
– Kui paljudest ideaalidest olete unistanud
故事有没有倒塌
– Kas lugu on kokku varisenud?
后来她都找到了吗
– Kas ta leidis selle kõik hiljem?
曾经渴望的家
– Kodu, mida ma kunagi igatsesin
那个人一定不像我
– See inimene ei tohi olla nagu mina
自卑到责怪她
– Madal enesehinnang teda süüdistada
怪我吧
– Süüdista mind
明明她的梦一点不大
– Ilmselt pole tema unistus üldse suur
买来的不一定天长
– See, mille ostsite, pole tingimata pikk
租的不一定就廉价就算搬进中心大厦不及几百租下
– Rentimine pole tingimata odav, isegi kui kolite keskhoonesse, saate seda rentida Vähem kui mõnesaja eest.
有你在才叫一个家
– Seda nimetatakse koduks koos sinuga
没有你只是空房
– Ilma sinuta on see lihtsalt tühi tuba
心事有谁能收纳
– Kes saab salvestada seda, mis teie meelest on?
后来我们都找到了吧
– Me kõik leidsime selle hiljem, eks?
曾渴望的家
– Kodu, mida ma igatsesin
也许故事不曲折总会再有一个她可是啊
– Võib-olla pole lugu käänuline, teda on alati veel üks, aga ah
心被丢在曾租来的家
– Mu süda jäi üüritud koju
可是啊
– Aga ah
再租不到能有她的家
– Ma ei saa enam tema kodu rentida