薛之谦 (Joker Xue) – 租购(Zū Gòu) 중국 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

落日在喧哗染红了窗纱打几次卡
– 석양은 시끄럽고 창 화면을 빨간색으로 염색했습니다. 카드를 몇 번 누르십시오.
挤地铁漂流回家
– 지하철을 짜 집 드리프트
租住的大厦
– 임대 건물
攒几年筹码
– 칩의 몇 년을 저장
才能留下
– 숙박
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– 다음 번에 움직이는 행복에 대해 생각하지 마십시오. 규칙이 없습니다. 임대하는 것은 길지 않을 수 있습니다. 그냥 그것에 대해 생각.

能给她一个不管多久
– 얼마나 오래 상관없이 그녀에게 하나를 줄 수 있습니까
都不会变动的家
– 변하지 않는 집
收留所有的流浪
– 모든 방랑자들을 데려가
不让她觉得害怕
– 그녀를 무서워하게 만들지 마
这间房住过多少人
– 이 방에 얼마나 많은 사람들이 살고 있습니까
梦过了多少理想
– 얼마나 많은 이상을 꿈꿔 왔습니까
故事有没有倒塌
– 이야기가 무너졌나요?
后来她都找到了吗
– 그녀는 나중에 모든 것을 찾았습니까?
曾经渴望的家
– 내가 한때 갈망했던 집
那个人一定不像我
– 그 사람 은 나 와 같아서는 안 된다
自卑到责怪她
– 그녀를 비난하는 낮은 자부심
怪我吧
– 날 비난해
明明她的梦一点不大
– 분명히 그녀의 꿈은 전혀 크지 않습니다

租住的大厦
– 임대 건물
攒几年筹码
– 칩의 몇 년을 저장
才能留下
– 숙박
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– 다음 번에 움직이는 행복에 대해 생각하지 마십시오. 규칙과 규정이 없다면,당신은 행복하지 않을 수 있습니다. 그냥 그것에 대해 생각.

能给她一个不管多久
– 얼마나 오래 상관없이 그녀에게 하나를 줄 수 있습니까
都不会变动的家
– 변하지 않는 집
收留所有的流浪
– 모든 방랑자들을 데려가
不让她觉得害怕
– 그녀를 무서워하게 만들지 마
这间房住过多少人
– 이 방에 얼마나 많은 사람들이 살고 있습니까
梦过了多少理想
– 얼마나 많은 이상을 꿈꿔 왔습니까
故事有没有倒塌
– 이야기가 무너졌나요?
后来她都找到了吗
– 그녀는 나중에 모든 것을 찾았습니까?
曾经渴望的家
– 내가 한때 갈망했던 집
那个人一定不像我
– 그 사람 은 나 와 같아서는 안 된다
自卑到责怪她
– 그녀를 비난하는 낮은 자부심
怪我吧
– 날 비난해
明明她的梦一点不大
– 분명히 그녀의 꿈은 전혀 크지 않습니다

买来的不一定天长
– 당신이 구입 한 것은 반드시 긴 것은 아닙니다
租的不一定就廉价就算搬进中心大厦不及几百租下
– 임대는 반드시 저렴하지 않습니다,당신은 중앙 건물로 이동하는 경우에도,당신은 몇 백 미만을 위해 그것을 빌릴 수 있습니다.
有你在才叫一个家
– 그것은 당신과 함께 집이라고
没有你只是空房
– 당신이 없으면 그것은 단지 빈 방입니다
心事有谁能收纳
– 누가 당신의 마음에 무엇을 저장할 수 있습니까?

后来我们都找到了吧
– 우리 모두 나중에 찾았지,그렇지?
曾渴望的家
– 내가 갈망했던 집
也许故事不曲折总会再有一个她可是啊
– 어쩌면 이야기는 항상 그녀의 또 다른 하나가 될 것입니다,하지만 아,구불 구불하지 않습니다
心被丢在曾租来的家
– 내 마음은 임대 집에 남아 있었다
可是啊
– 하지만 아
再租不到能有她的家
– 나는 더 이상 그녀의 집을 빌릴 수 없다


薛之谦 (Joker Xue)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: