薛之谦 (Joker Xue) – 租购(Zū Gòu) Ċiniż Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

落日在喧哗染红了窗纱打几次卡
– Ix-xemx nieżla hija storbjuża u miżbugħa l-iskrin tat-tieqa aħmar. Laqat il-karta għal xi ftit drabi.
挤地铁漂流回家
– Agħfas is-subway u drift id-dar
租住的大厦
– Bini mikri
攒几年筹码
– Ħlief ftit snin ta’ċipep
才能留下
– Biex toqgħod
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Taħsibx dwar il-kuntentizza li tiċċaqlaq id-darba d-dieħla. Jekk m’għandekx regoli u regolamenti, tista’ma tkunx kuntent. Aħseb ftit dwarha.

能给她一个不管多久
– Jista’jagħtiha waħda tkun kemm tkun twila
都不会变动的家
– Dar li ma tinbidilx
收留所有的流浪
– Ħu l-vagabondi kollha
不让她觉得害怕
– Tagħmilhiex tħossha beżgħana
这间房住过多少人
– Kemm jgħixu nies f’din il kamra
梦过了多少理想
– Kemm ħlomt ideali
故事有没有倒塌
– L-istorja waqgħet?
后来她都找到了吗
– Sibtha kollha aktar tard?
曾经渴望的家
– Id-dar li darba xtaqt għaliha
那个人一定不像我
– Dik il persuna m’għandhiex tkun bħali
自卑到责怪她
– Self-esteem baxx biex tort tagħha
怪我吧
– Tort lili
明明她的梦一点不大
– Ovvjament il ħolma tagħha mhi kbira xejn

租住的大厦
– Bini mikri
攒几年筹码
– Ħlief ftit snin ta’ċipep
才能留下
– Biex toqgħod
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Taħsibx dwar il-kuntentizza li tiċċaqlaq id-darba d-dieħla. M’hemm l-ebda regoli. Il-kiri jista’ma jkunx twil. Aħseb ftit dwarha.

能给她一个不管多久
– Jista’jagħtiha waħda tkun kemm tkun twila
都不会变动的家
– Dar li ma tinbidilx
收留所有的流浪
– Ħu l-vagabondi kollha
不让她觉得害怕
– Tagħmilhiex tħossha beżgħana
这间房住过多少人
– Kemm jgħixu nies f’din il kamra
梦过了多少理想
– Kemm ħlomt ideali
故事有没有倒塌
– L-istorja waqgħet?
后来她都找到了吗
– Sibtha kollha aktar tard?
曾经渴望的家
– Id-dar li darba xtaqt għaliha
那个人一定不像我
– Dik il persuna m’għandhiex tkun bħali
自卑到责怪她
– Self-esteem baxx biex tort tagħha
怪我吧
– Tort lili
明明她的梦一点不大
– Ovvjament il ħolma tagħha mhi kbira xejn

买来的不一定天长
– Dak li xtrajt mhux neċessarjament twil
租的不一定就廉价就算搬进中心大厦不及几百租下
– Il-kiri mhux neċessarjament irħis, anke jekk tmur fil-bini ċentrali, tista’tikriha għal inqas minn ftit mijiet.
有你在才叫一个家
– Tissejjaħ dar miegħek
没有你只是空房
– Mingħajrek, hija biss kamra vojta
心事有谁能收纳
– Min jista’jaħżen dak li hemm f’moħħok?

后来我们都找到了吧
– Aħna kollha sabuha aktar tard, id-dritt?
曾渴望的家
– Id-dar li xtaqt għaliha
也许故事不曲折总会再有一个她可是啊
– Forsi l-istorja mhix tortuża, dejjem ikun hemm oħra minnha, imma ah
心被丢在曾租来的家
– Qalbi tħalliet fid dar mikrija
可是啊
– Imma ah
再租不到能有她的家
– Ma nistax nikriha aktar id dar


薛之谦 (Joker Xue)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: