ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
(One, two, a-one, two, three, woo)
– (တစ်၊နှစ်၊တစ်၊နှစ်၊သုံး၊ဝိုး)
The second I put my head on your chest
– မင်းရင်ဘတ်ပေါ်ခေါင်းကိုတင်လိုက်တာနဲ့
She knew, she’s got a real sixth sense
– သူမမှာဆဌမအာရုံရှိတာသူမသိတယ်။
Now her name comes up once, then it comes up twice
– အခုသူမရဲ့အမည်ကတစ်ခါ၊နှစ်ခါပေါ်လာပြီ။
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– သူမဒီမှာမရှိပဲနဲ့သူမဟာသင့်ဘဝထဲပြန်ရောက်သွားပြီ
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– အခုသူမဟာတစ်ညတည်းမှာတစ်မြို့တည်းမှာရှိနေတယ်။
And you’ve lost all your common sense
– မင်းရဲ့ကျန်းမာတဲ့အသိဉာဏ်အားလုံးဆုံးရှုံးသွားပြီ။
What a coincidence
– ဒါဟာတိုက်ဆိုင်မှုတစ်ခုပါ။
Oh, na-na, na-na-na-na
– အိုး၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ
Oh, na-na, na-na-na-na
– အိုး၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ
Last week, you didn’t have any doubts
– ပြီးခဲ့တဲ့အပတ်ကမင်းမှာသံသယမရှိခဲ့ဘူး။
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– ဒီတစ်ပတ်မှာတော့သူမရဲ့လျှာကိုပါးစပ်ထဲမှာဆုပ်ကိုင်ထားတယ်။
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– အခုသူမကပုံတစ်ချို့ပို့ပေးတယ်၊ဝတ်ထားတာနည်းလာနေတယ်။
Tryna turn the past into the present tense, huh
– အတိတ်ကိုပစ္စုပ္ပန်ကာလအဖြစ်ပြောင်းဖို့ကြိုးစားတယ်၊ဟုတ်လား။
Suckin’ up to all of your mutual friends
– မင်းရဲ့တူညီတဲ့မိတ်ဆွေအားလုံးကိုစုပ်ယူနေတာလေ။
And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– သင်ဟာသင့်ရဲ့သာမန်အသိစိတ်အားလုံးကိုဆုံးရှုံးသွားပြီ(သင်ဟာသင့်ရဲ့သာမန်အသိစိတ်အားလုံးကိုဆုံးရှုံးသွားပြီ)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– မင်းပြောတဲ့အမှန်တရားအနှုတ် ၇ ရာခိုင်နှုန်း(အနှုတ် ၇ ရာခိုင်နှုန်း)
What a coincidence, uh
– ဒါဟာတိုက်ဆိုင်မှုတစ်ခုပါ။
Oh, na-na, na-na-na-na
– အိုး၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ
Oh, na-na, na-na-na-na
– အိုး၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ၊နာ
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na,na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na,na-na-na-na
What a surprise, your phone just died
– အံ့ဩစရာပဲ၊ခင်ဗျားဖုန်းကသေသွားပြီ။
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– မင်းကားက La ကနေသူ့ပေါင်တံတွေဆီသူ့ဘာသာမောင်းသွားတယ်။
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– Palm Springs ကလှပပေမဲ့သင့်ဘေးမှာဘယ်သူရှိလဲ။
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– အိုး၊သူမကမင်းကြီးပြင်းလာခဲ့တဲ့ကောင်မလေးနဲ့နည်းနည်းဆင်တယ်။
Least that’s what you said (That’s what you said)
– အနည်းဆုံးတော့မင်းပြောခဲ့တာဒါပဲလေ။
What a coincidence
– ဒါဟာတိုက်ဆိုင်မှုတစ်ခုပါ။
Oh wow, you just broke up again
– အိုး၊မင်းကအခုပဲလမ်းခွဲလိုက်တာနော်။
What a coincidence
– ဒါဟာတိုက်ဆိုင်မှုတစ်ခုပါ။
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– အိုး၊နာနာ၊နာနာနာနာ(တိုက်ဆိုင်မှု)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– အိုး၊နာနာ၊နာနာနာနာ(တိုက်ဆိုင်မှု)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-na,na-na-na-na(တိုက်ဆိုင်မှု)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-na,na-na-na-na(တိုက်ဆိုင်မှု)