Sabrina Carpenter – Coincidence Անգլերեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

(One, two, a-one, two, three, woo)
– (Մեկ, երկու, ա-մեկ, երկու, երեք, ուուուուուուու)

The second I put my head on your chest
– Այն վայրկյանին, երբ ես գլուխս դրեցի քո կրծքին
She knew, she’s got a real sixth sense
– Նա գիտեր, որ նա իսկական Վեցերորդ զգայարան ունի
Now her name comes up once, then it comes up twice
– Այժմ նրա անունը հայտնվում է մեկ անգամ, ապա երկրորդը
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– Եվ չնայած նա նույնիսկ այստեղ չէր, նա վերադարձավ ձեր կյանք
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– Հիմա նա նույն անիծյալ քաղաքում է, նույն անիծյալ գիշերը:

And you’ve lost all your common sense
– Եվ դուք կորցրել եք ձեր ողջ ողջամտությունը:
What a coincidence
– Ինչ զուգադիպություն

Oh, na-na, na-na-na-na
– Օ, նա-նա, նա-նա-նա-նա
Oh, na-na, na-na-na-na
– Օ, նա-նա, նա-նա-նա-նա

Last week, you didn’t have any doubts
– Անցյալ շաբաթ դուք ոչ մի կասկած չունեիք
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– Այս շաբաթ դուք տեղ եք թողնում նրա լեզվի համար ձեր բերանում:
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– Այժմ նա ձեզ ուղարկում է մի քանի լուսանկարներ, որոնք ավելի ու ավելի քիչ հագուստ են կրում:
Tryna turn the past into the present tense, huh
– Փորձում է թարգմանել անցյալը Ներկա պահին, այո
Suckin’ up to all of your mutual friends
– Լիզելով ձեր բոլոր ընդհանուր ընկերներին

And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– Եվ դուք կորցրել եք ձեր ամբողջ ողջամտությունը (դուք կորցրել եք ձեր ամբողջ ողջամտությունը)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– Այն, որ դու ինձ ճշմարտությունն ասացիր, մինուս յոթ տոկոս է (մինուս յոթ տոկոս):
What a coincidence, uh
– Ինչ զուգադիպություն, ինչպես նաեւ…

Oh, na-na, na-na-na-na
– Օ, նա-նա, նա-նա-նա-նա
Oh, na-na, na-na-na-na
– Օ, նա-նա, նա-նա-նա-նա
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Նա-նա-նա-նա, նա-նա-նա-նա
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Նա-նա-նա-նա, նա-նա-նա-նա-նա

What a surprise, your phone just died
– Ի whatնչ անակնկալ, Ձեր հեռախոսը պարզապես սպառվել է
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– Ձեր մեքենան Լոս Անջելեսից ինքնուրույն քշեց դեպի նրա ազդրերը
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– Palm Springs-ը գեղեցիկ տեսք ունի, բայց ով է ձեր կողքին:
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– Հեք, նա նման է այն աղջկան, որից դու մեծացել ես
Least that’s what you said (That’s what you said)
– Համենայն դեպս, դա այն է, ինչ դու ասացիր (Դա այն է, ինչ դու ասացիր)

What a coincidence
– Ինչ զուգադիպություն
Oh wow, you just broke up again
– Օ, վայ, դու պարզապես նորից բաժանվեցիր
What a coincidence
– Ինչ զուգադիպություն

Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Օ, նա-նա, նա-նա-նա-նա (զուգադիպություն)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Օ, նա-նա, նա-նա-նա-նա (զուգադիպություն)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Նա-նա-նա-նա, նա-նա-նա-նա (համընկնում)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Նա-նա-նա-նա, նա-նա-նա-նա (համընկնում)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: